Мейсон - Обложка

Мейсон

Zainab Sambo

Глава 5

Нехорошо было выплескивать свой гнев на бедную собаку, особенно если тебя разозлил ее хозяин.

Я выгуливала Принца уже двадцать минут.

Пять минут прошли незаметно, когда мне позвонила Бет, которая так сильно смеялась, что упала со стула.

Хорошего разговора у нас не вышло, потому что она только смеялась в перерывах между той тарабарщиной, которуя она несла.

Я положила трубку, чтобы не злить себя еще больше.

Принц был милым псом. Если бы я не была таким занятым человеком, я бы завела себе собаку. Но собака означала бы новую ответственность, плюс деньги, которые я потратила бы на корм и другие вещи.

Это было очень много. Я и так едва могла себя содержать.

Я никогда не видела такой умной и наглой собаки.

Клянусь, он был таким же, как его хозяин.

Когда я повела его в ближайший парк и заметила на земле грязный мяч, я подобрала его.

Хотела поиграть с Принцем в мяч, но чертов пес только презрительно сморщил нос.

Я не шучу, он смотрел на мяч с отвращением... Так не похоже на собаку.

К счастью Принца, из парка мы ушли. Я остановилась, чтобы купить хот-доги, когда женщина с собакой встала перед магазином неподалеку от нас.

"Смотри, Принц, разве не милая собачка? Хочешь пойти поиграть с ней?".

Он посмотрел на меня так: "Ты что, серьезно?" Тогда я решила, что собака действительно умнее, чем я думала, если она понимает, что я говорю. Может быть, это все мое воображение.

"Да ладно, Принц, сколько раз ты видел собаку симпатичнее этой? Не будь таким заносчивым".

Он надулся и отвернулся.

Я, наверное, схожу с ума, разговаривая с собакой и думая, что собака отвечает мне своими выражениями. Он начал уходить от меня в противоположном направлении.

"Принц!" Я схватила его за поводок, и он огрызнулся, оскалив зубы.

"Ну и ну, ты прямо как твой хозяин. Неужели ты перенял его характер, бедный пес". Я почесала его за ухом.

"Должно быть, тяжело жить с каменно-холодным парнем".

Он не ответил.

"Могу я открыть тебе секрет? Я думаю, если бы он сбавил тон и начал быть милым с людьми, он мог бы мне понравиться. Он действительно сексуальный".

Принц ухмыльнулся.

Я клянусь, он ухмыльнулся!

"Ладно, пошли." Я дернула за поводок, но он не сдвинулся с места.

"Принц, давай, пойдем".

Он остался на месте, не двигаясь.

"Принц!"- взвизгнула я, сильно дернув за поводок.

Он бросился на меня, и через несколько секунд я услышал звук рвущейся ткани.

Я уставилась на место, которое он порвал.В платье была большая заметная дыра, чуть ниже колен.

"Черт!" - выругалась я.

"Боже, этого не может быть".

Я попыталась вдохнуть и сосредоточиться, но все, что я могла видеть, это ценник с надписью "семьсот фунтов".

"Нет, нет, нет".

Мои легкие чуть не лопнули прямо на улице, дыхание перехватывало. Что мне было делать? Для меня все было кончено.

Я никак не могла раздобыть двести фунтов, а платье стоило больше, чем то, что у меня вообще было.

Я бы предпочла умереть, чем взять деньги, которые я откладывала на лечение для папы .

"Какого черта ты это сделал, Принц?"

Он не выглядел виноватым, и мне хотелось кричать.

Что, черт возьми, мне делать? Продать свой телевизор? Но у меня его не было. Все в квартире принадлежало Бет.

Какая дорогая вещь у меня была, которую я могла продать? Ничего.

Единственным решением было сказать обо всем мистеру Кэмпбеллу.

В конце концов, это была его чертова собака, и я заслужила, чтобы мне заплатили за порчу платья, которое даже не было моим.

Но с другой стороны, моя гордость и эго не позволяли мне сказать ему об этом.

К черту гордость и эго.

Скажи ему.

Пусть он заплатит за платье.

Как, черт возьми, ты решишь эту проблему иначе?

Приняв решение, я схватила Принца и потянула его за собой обратно в ресторан.

Мы дождались окончания встречи, и когда время истекло, я увидела, как он выходит из ресторана с седовласым китайцем. Они пожали друг другу руки, прежде чем мужчина уехал на своей машине.

Затем он повернулся ко мне.

Я немного посмотрела вниз на землю, прежде чем поднять голову и отдать ему поводок.

"Мое платье порвалось", - сказала я удрученным голосом.

Внутри меня все разрывалось, я готова была умереть от стыда и унижения.

"Я вижу. Как это касается меня?"

Я прикусила нижнюю губу, сдерживая крик.

"Принц порвал мое платье". Я пыталась избежать напряженного и дикого взгляда его серых глаз.

"Вы требуете компенсации, мисс Харт?"

Его тон был лишен эмоций.

Все еще отворачиваясь от его глаз, я перебирала руками.

"Ну, видите ли..."

"Посмотрите на меня", - оборвал он меня.

Я посмотрела в его сторону и увидела его руку, склонившуюся к моему лицу. Мои глаза расширились. Я подумала, что он собирается либо дать мне пощечину, либо дотронуться до моего лица.

Вместо этого его рука переместилась на заднюю часть моей шеи, а затем он вытащил ценник.

Мое лицо побагровело. Я была унижена. Мне хотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила меня.

Это было то, чего я пыталась избежать весь вечер.

"Весьма прискорбно", - прокомментировал он ленивым тоном.

"Платье даже дешевое".

Что? Он назвал платье за семьсот фунтов дешевым? Я бы с удовольствием посмотрела на то, что он назвал бы дорогим.

Но я не могла смотреть на него.

Я никак не могла смириться с этим. Я была застигнута врасплох, когда его теплые руки схватили мои и положили несколько купюр на мою ладонь.

Я не могла сказать, сколько это было, но очень много.

Я никогда не держала в руках столько денег.

Он ничего не сказал, и прежде чем я успела отреагировать, он уже сел в машину и уехал.

Я стояла на месте и смотрела на купюры в своей ладони.

Почему, черт возьми, меня расстроило то, что он отдал мне свои деньги? Разве я не должна быть счастлива, что теперь смогу заплатить за платье?

По какой-то причине мне это не понравилось. Мне не нужны были его деньги.

Я положила деньги в сумочку, надеясь вернуть их ему в офисе. Завтра. Если бы я знала, где он живет, я бы сразу поехала туда.

"Что ты собираешься?.." спросила Бет, когда я рассказала ей всю историю.

"Я собираюсь вернуть деньги", - ответила я, выбираясь из платья и стаскивая его вниз.

"Почему? Они твои. Он дал ихтебе".

"Мне они не нужны".

"Ты с ума сошла? Как ты заплатишь за платье? Платье порвала его собака, так что он обязан заплатить. Перестань думать о плохом, есть здесь и светлая сторона. Платье тоже останется у тебя".

Я бросила платье на кровать и положила руки на бедра, уставившись на Бет.

"Он дал мне две тысячи фунтов. Что я должна делать с мелочью, а? Я не благотворительная организация, Бет."

"У меня есть гордость. Я не могу просто принять от него деньги. Это оскорбление!"

Она закатила глаза. "Ты дура, Лорен. Ты просто не хочешь".

Мой тон выражал раздражение, когда я тут же поинтересовалась: "Ты представляешь, что это за человек? Да он просто придурок! Думаешь, он не будет издеваться надо мной после этого?”

"Ты даже не представляешь". Я все еще пыталась излечить свою уязвленную гордость, все еще пыталась осознать случившееся.

Она не была там, не могла видеть то, что я увидела в глазах Мейсона Кэмпбелла.

"Хорошо, почему бы тебе не взять семьсот, а остальное вернуть ему? И скажи ему, что вернешь семьсот, когда получишь зарплату. Видишь, я решила твою проблему".

"Это ты создала ее в первую очередь!"

Она погрозила мне пальцем.

"Нет, Лори, это ты решила, что тебя пригласили пообедать с ними". Она слегка хихикнула.

"Хотела бы я увидеть твое лицо, когда он сказал, что ты будешь выгуливать его собаку".

"Я уверена, что он также посмеялся над моим унижением. Скажи мне, неужели так трудно сказать, что я буду там делать?" - пожаловалась я. - "Он мог бы просто сказать: "Мисс

Харт, сегодня вечером вы будете выгуливать мою собаку"- , и я не стала бы выставлять себя на посмешище".

Будь мы в суде, уж тут всем было бы ясно, что виноват только он, ведь нужно было уточнить!

Я была невиновна. Меня унизили, я потеряла деньги, теперь я потеряю еще и сон. А он будет сладко храпеть, зная, что на его банковском счету все эти миллиарды.Я застонала, потирая лоб.

Голова раскалывалась.

"Я действительно ненавижу его".

Бет фальшиво вздохнула.

"Как ты можешь ненавидеть самого сексуального мужчину в Англии? Знаешь, я так тебе завидую. Ты можешь смотреть на него целыми днями и восхищаться каждой частью его тела".

Я стукнула ее.

"Заткнись. Я не любуюсь им. Я даже не обращаю на него внимания".

Лгунья.

"Я обращаю внимание только на свою работу".

Уж по лжи ты явно специалист.

Бет явно не верила мне.

"Значит, у тебя иммунитет к его сексуальности? Он тебя не привлекает? Совсем?"

"Извини, что лопнул твой пузырь, милая". Какая же ты искусная лгунья, Лорен.

"Врушка". Ее губы изогнулись в приторной улыбке.

"Ты просто не хочешь признать, что ты тоже неравнодушна к своему боссу".

"Я не влюблена в своего босса! Он мой босс! Это строго запрещено".

"А где в инструкции написано, что нельзя подглядывать за своим боссом, а?"

Я ухмыльнулась.

"Правило номер семьдесят восемь: “Ни один сотрудник не должен вступать в какие-либо физические действия или завязывать отношения с коллегой". Я одобрительно похлопала себя по спине: все-таки какие-то правила запомнить я смогла.

Хотя мне еще не раз предстоит просмотреть руководство, я была рада, что мне удалось уже что-то прочесть, избегнув тем самым нарушения правил .

"Там не сказано про босса", - ответила она с умным видом.

"Правда? И это твой аргумент?" - спросила я, подняв обе брови. Бет только пожала в ответ плечами. "Неважно, я иду спать".

Она встала с моей кровати.

"Все в силе на этих выходных, да?"

"Девичник? Конечно. Могу я пригласить свою подругу с работы, Афину?"

"Да. Ты также можешь пригласить своего босса. Чем больше, тем веселее". Она подмигнула.

"Отвали, Бетани".

Сегодня у папы был назначен прием у врача.

Его медсестра, Бекки, обещала держать меня в курсе событий. Я дала себе минутку, чтобы перевести дыхание, успокоиться и убедить себя в том, что все будет хорошо.

Папа всегда был очень храбрым человеком, и через химиотерапию он пройдет точно так же.

С ним все будет хорошо, и он проживет достаточно долго, чтобы увидеть своего внука.

Меня больше всего беспокоило, что ему придется пройти через это одному, без посторонней помощи, но Бекки заверила меня, что будет с ним на каждом шагу.

Я боялась, что папа расстроится из-за того, что моя работа не позволяет мне быть с ним рядом, но сообщение от него заставило меня расслабиться.

Это был один из тех дней, когда я действительно ненавидела женщину, которая меня родила.

Она должна была быть с ним, а не его медсестра.

Но Бог знает, где она была в этот момент, и думала ли она о нем вообще.

Хотя папа сказал, что он не возражает, что меня там нет, я все равно чувствовала себя ужасно.

Другой семьи, кроме меня, у него не осталось, а я была слишком занята, выполняя поручения Мейсона Кэмпбелла.

Я пробралась через плотный пешеходный поток к ближайшей кофейне в двух кварталах от офиса, взяла латте с дополнительной пенкой, прежде чем помчаться к нашему зданию.

Прохладная погода била мне в лицо, и я поглубже закуталась в свой кардиган.

Лифт был пуст, когда я вошла внутрь и нажала номер своего этажа. Я нервничала, но в основном смущалась, когда вспоминала, что произошло прошлой ночью.

Мое унижение все еще горело в моем мозгу, и я боялась встречи с мистером Кэмпбеллом.

Я жалела, что сегодня не выходные, чтобы снова не столкнуться с ним так скоро. Бог знал, что он, должно быть, думал обо мне.

Почему именно тот человек, перед которым ты не хочешь опозориться, всегда оказывается тем, перед кем ты в итоге позоришься сильнее всего?

Как раз в тот момент, когда дверь лифта должна была закрыться, между двумя металлическими дверями просунулась рука, и двери распахнулись.

Мое сердце заколотилось, когда я увидела человека, о котором думала всего пять секунд назад.

Мистер Кэмпбелл вошел в лифт и встал рядом со мной.

Его волосы были уложены в стильную стрижку, благодаря которой он выглядел еще лучше.

И пахло от него тоже прекрасно!

Я не должна была думать о нем.

Он был тем, с кем у меня НИКОГДА ничего бы не могло произойти, хотя об этом я даже не думала.

Он молчал и не смотрел в мою сторону. Двери закрылись.

Я опустила голову, увлеченная своим латте, хотя на самом деле я изо всех сил старалась не смотреть на него.

Я должна была что-то сказать.

Я должна поприветствовать его. Он все-таки мой босс.

Это маленькое открытие было как пощечина.Я была так взволнована тем, что мы с ним вдвоем находимся в замкнутом пространстве, что мне даже в голову не пришло его поприветствовать.

"Доброе утро, сэр". Я не получила ничего в ответ.

Ну, я же не ожидала, что он скажет мне что-то после того, как я так долго осознавала свои недостатки.

"Итак, вы все-таки помните, кто здесь босс. Я подумал, что вы как-то забыли, что должна делать помощница, когда видит своего босса".

Я бросила быстрый взгляд в его сторону и обнаружила, что он смотрит на свои дорогие часы.

"Одна минута, тридцать секунд". Он перевел взгляд со своих часов на меня, его глаза ничего не выражали.

"Именно столько времени потребовалось вашему мозгу, прежде чем он начал нормально функционировать".

Я стояла неподвижно, стиснув челюсти, пока не смогла найти в себе достаточно самообладания и самоконтроля, столь необходимых, чтобы говорить спокойно.

"Почему вы всегда оскорбляете мой интеллект? Я ведь на самом деле умна".

Он сдвинулся с места и вынул руки из карманов, пока я продолжала смотреть на него, а он продолжал смотреть прямо перед собой.

.

"Умные люди не называют себя умными. Когда ты умный и знаешь это, ты позволяешь людям думать, что это не так. И показываешь ты, что на самом деле умен, тогда, когда они меньше всего этого ожидают".

Я подняла бровь.

"Так вот как вы стали одним из самых влиятельных людей?”

"Притворяясь неумным?" Итак, я не послушалась собственного совета не задавать вопросов, которые меня не касаются и определенно не входят в мою зарплатную ведомость.

Папа сказал, что у меня есть дурацкая привычка, а скорее даже две: я могу быть слишком любопытной и не всегда знаю, когда надо заткнуться.

"Один? Мисс Харт, я САМЫЙ влиятельный человек в Англии. Вы явно не поняли этого".

"Я все понимаю, сэр. Просто рассуждаю здраво. Я согласна, что вы один из самых могущественных людей. Но ведь мы с вами в Англии, здесь есть королева, есть премьер-министр!"

Слова просто вырвались из моего рта, на мгновение я забыла, с кем говорю.

"Мой долг как начальника состоит в том, чтобы пропускать подобные комментарии от моих сотрудников". Его надменный тон заставил меня сильно пожалеть о сказанном.

Я замолчала, глядя на красные цифры, сообщающие, что мы вот-вот доберемся до нашего этажа.

Возможно, мне следовало просто держать рот на замке.

Мистер Кэмпбелл был занят уже несколько часов, поэтому у меня не было времени поговорить с ним и вернуть деньги. Я старалась избегать его, но впереди было собрание, и встреча была неизбежна.

Войдя в конференц-зал, я решила сесть там, где он сказал мне в прошлый раз, чтобы избежать осложнений, а под осложнениями я подразумевала лишние и сомнительные взгляды, адресованные мне.

Устроившись поудобнее на своем месте, я стала ждать начала совещания.

Другие сотрудники, с которыми я не имела удовольствия познакомиться, потому что они либо игнорировали мое существование, либо старались избегать меня,слегка лишь кивая мне головой, заполняли зал.

Собрание началось точно в назначенное время, и мистер Кэмпбелл сосредоточил свое внимание на всех присутствующих в комнате.

Я заметила, что когда он говорил, все охотно соглашались с тем, что он говорил, и все, казалось, быстро слушали.

Но когда начинал говорить другой сотрудник, они не прилагали столько усилий, чтобы сосредоточиться.

Когда говорил мистер Кэмпбелл, невозможно было не слушать.

Дело было не в словах, которые он произносил, а в его властном тоне и в том, насколько сексуальным был его голос.

Все смотрели только на него и ловили каждое сказанное им слово.

Синтия из отдела маркетинговых исследований начала свою презентацию, а я делала заметки, как того хотел мистер Кэмпбелл.

В течение следующего часа я изо всех сил старалась быть частью этого процесса, даже если все, что я делала, это кивала в знак согласия с тем, что я считала замечательным, и писала, не говоря ни слова.

После того, как все было готово к сегодняшнему дню, мистер Кэмпбелл встал. "Отличная работа сегодня. Продолжайте в том же духе".

Все оторвались от своих мест и вышли из конференц-зала.

Я поняла, что мистер Кэмпбелл не предпринял никакой попытки уйти. Когда я уже собиралась покинуть комнату вслед за всеми, он прервал меня, прочистив горло.

"Мисс Харт, одну минуту".

Я повернулась к нему.

Он все еще стоял, и я была бы рада, если бы он просто сел.

Он был очень пугающим и большим, когда стоял.

Мне всегда казалось, что он раздавит меня под своими дорогими кожаными ботинками.

"Вы ничего не хотите мне сказать?"

Я неловко сглотнула.

"Я так не думаю, сэр. О чем вы?"

Тупая сука. Тупая сука. Скажи это!

"Если у вас есть, что сказать, говорите сейчас", - повторил он, игнорируя мой вопрос. Этот человек читал мысли? Как, черт возьми, он мог узнать, что я хочу с ним поговорить?

Может быть, потому что ты избегала его и ерзала в его присутствии, идиотка?

"Это ваш шанс", - добавил он.

Действуй, Лорен.

Я сделала шаг вперед, внезапно занервничав. Но я не собиралась позволить своей нервозности помешать мне сделать то, что было правильно.

Иначе мою гордость было не спасти.

"Я... Я хочу кое-что вам отдать".

Он изогнул бровь.

"Разве у вас сложилось впечатление, что я чего-то от вас хочу?" - спросил он скучающим тоном.

Все, что я могла сделать, это хмыкнуть.

"Все в моей сумке. Позвольте мне взять ее". Я быстро повернулась и вышла из конференц-зала, пока он снова не остановил меня.

Когда я вернулась, он стоял во весь рост возле больших окон и смотрел на город.

Я знала, что он в курсе, что я вернулась, но он даже не обернулся, и я не знала, что сказать, держа в руке его купюры, которые вдруг показались мне ужасно тяжелыми.

"Я понял. Подойдите".

"Мне нужно сказать вам подойти дважды?"

"Нет, сэр".

Я шла вперед, пока не смогла четко видеть его лицо.

Он медленно повернулся.

Его серые глаза с темными ресницами держали меня в плену какого-то сна.

Он был невероятно красив.

Как он мог быть благословлен таким совершенством?

Но ведь благословен не во всем? У него был ужасный характер.

Потому что никто не может иметь все сразу, Лорен.

Его взгляд упал на мою руку.

Я прочистила горло.

"Спасибо за вчерашний вечер, но я..."

"Вчерашний вечер..." Он наклонил голову, выглядя потерянным.

"Что-то случилось прошлым вечером, о чем я не знаю?"

Мои брови сошлись в недоверчивой хмурой гримасе.

"Эм, да".

"Расскажите."

Он делал это специально? Пытается заставить меня говорить о том вечере, когда он знает, что я уже чувствую себя униженной?

"Я не знаю, почему вы дали мне две тысячи фунтов, когда платье стоило семьсот фунтов. Но в любом случае, я возвращаю вам сдачу."

"Обещаю, когда я получу зарплату, я верну вам семьсот, или вы можете просто вычесть их", - закончила я, тяжело дыша.

"Разве я похож на человека, который потерял бы сон из-за двух тысяч фунтов?"

"Нет, но..."

"Вам это было нужно, не так ли?" Он сделал паузу.

"Принц испортил ваше платье, и я заплатил за него. Я чувствовал себя достаточно щедрым, чтобы удвоить плату. Почему вы создаете из этого проблему?"

"Я не..." Я замолчала, когда поняла, что собираюсь повысить голос, и сделала глубокий вдох, прежде чем продолжить.

"Я не создаю проблем, сэр. Спасибо, но мне это не нужно".

"Потому что вы слишком хороши для этого?"

"Дело не в этом", - сказала я в разочаровании.

"Мне не нужны ваши деньги из жалости".

"Так вот, что это такое? Деньги из жалости?"

"Я не из тех, кому нравится брать чужие деньги, не заработав их. Я чувствую себя неловко, зная, что теперь должна вам, поэтому, пожалуйста, сэр, просто возьмите их. Мне они действительно не нужны".

"Выбросьте их", - отчеканил он.

"Что?"

"Вы слышали меня. Выбросьте их. Или отдайте кому-нибудь. Вам решать, мисс Харт".

Он начал уходить, и я протянула руку, чтобы остановить его.

Как только мои пальцы коснулись его руки, я почувствовала, насколько сильно я вздрогнула в панике , так что я поспешила убратьруку.

Мистер Кэмпбелл посмотрел на меня.

"Никогда больше не пытайтесь дотронуться до меня", - холодно сказал он, его тон был ледяным, как никогда.

"Уважайте себя. Я ваш босс, и мы в офисе".

“Это крайне непрофессионально. Вы меня поняли, мисс Харт?".

Чувствуя себя раздавленной, я кивнула, сглотнув.

"Да, сэр, мне очень жаль".

Его глаза сузились, прежде чем он заговорил твердым командным тоном.

"Возвращайтесь к работе".

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings