Мистер Босс - Обложка

Мистер Босс

Mandy M.

2: Глава 2.

ДЖЕНСОН

Люди давно судачили о слиянии «Вагнер Корпорейшн» и «Райдер Девелопмент». Некоторые считали, что этому не бывать. Но Леви Вагнер, отец Амелии и дед Скайлар, просто ждал, пока Скайлар окончит институт, чтобы передать ей часть компании.

После выпуска Скайлар контракт был подписан без проволочек.

— Приятно было наблюдать за вашей работой, молодой человек, — сказал Леви, пожимая мне руку. Для пожилого мужчины у него было крепкое рукопожатие.

— Спасибо, сэр, — ответил я, пытаясь улыбнуться.

Он рассмеялся.

— Пожалуйста, зови меня Леви. От «сэра» я чувствую себя стариком. И спасибо, что согласился на эти изменения.

Я подумал про себя: Как будто у меня был выбор.

— Я доверяю семье больше, чем кому-либо еще. И теперь ты – член семьи, мой мальчик. Я думаю, вы с моей внучкой горы свернете вместе.

Я сделал вид, что не в курсе, и огляделся по кабинету отца.

— А где Скайлар? Разве она не должна быть здесь? Опять у бассейна прохлаждается?

Отец бросил на меня сердитый взгляд. Он понял, что я пытаюсь выставить Скайлар в невыгодном свете перед ее семьей.

— Она скоро будет, — сказала Амелия, расплываясь в улыбке при упоминании дочери. — Она сказала мне, что не собирается ходить на занятия этим летом. Все потому, что она с головой ушла в изучение бизнеса. Она просто не знает отдыха.

— Это хорошо, — сказал я. — Раз уж вы с отцом даете нам со Скайлар по 40 процентов компании, я хочу быть уверен, что она относится к этому серьезно.

Меня удивило, насколько моя новая мачеха была вовлечена в управление компанией. Именно поэтому она присутствовала на встрече с Леви и мной. Она тоже подписала контракты.

Мой отец собирался продолжать помогать, пока не решит, что я готов управлять всем самостоятельно. Амелия собиралась делать то же самое для Скайлар.

Мы со Скайлар должны были стать новыми основными владельцами и управляющими, но Амелия и отец сохраняли небольшую долю, чтобы направлять нас.

— Тебе не о чем беспокоиться, — сказала Амелия, обнимая меня. — Моя дочь работает как вол.

Я подумал: Ладно. Хорошо хоть, что вы с отцом оставите себе последние 20 процентов, на случай если мне понадобится помощь, чтобы избавиться от нее потом.

Леви кивнул.

— Хотелось дождаться ее, но я запланировал особую поездку для моей жены, которую нельзя откладывать.

Мой отец рассмеялся.

— Да, счастливая жена — счастливая семья, верно?

Леви повернулся к своему зятю.

— Я давно обещал ей эту поездку. Боюсь, она меня со свету сживет, если я снова ее отложу.

Амелия обняла отца.

— Наслаждайся отдыхом, папа. Я прослежу, чтобы Скайлар позвонила тебе, когда вернется домой, чтобы поблагодарить. После того как подпишет контракты, конечно.

— Значит вы не придете на барбекю, чтобы отпраздновать это событие, сэр? — спросил я.

Леви посмотрел на меня прищурившись.

— Что я только что сказал тебе насчет «сэра»? — Он снова улыбнулся. — Нет, мой мальчик. Повеселитесь без меня. Это слияние компаний стоит отметить!

***

К середине дня барбекю было в самом разгаре, и я был рад снова увидеть Скайлар у бассейна.

Я подумал: Никто не работает усерднее вашей дочери, Амелия? Похоже, ваша дочь вас водит за нос.

Я собирался подколоть Скайлар, но когда подошел ближе, не смог вымолвить ни слова.

Скайлар была в фиолетовом бикини, демонстрируя больше своего тела, чем я видел раньше, даже когда обрызгал ее водой – тогда она была в слитном купальнике.

Я и не подозревал, что у нее такая фигура. Я подумал: Видимо, когда она говорит маме, что в библиотеке, на самом деле она пропадает в спортзале.

Ее кожа была загорелой, длинные темные волосы были собраны наверх, а тело было подтянутым и сильным.

Я почувствовал, как мое лицо вспыхнуло, а плавки внезапно стали тесными. Я зажмурился и решил, что мне лучше уйти.

Я подумал: Это неправильно. Я не должен думать о ней так. Она моя сводная сестра.

Не успел я далеко уйти, как услышал незнакомый голос.

— Держи, сладкая. — Какой-то незнакомец протянул ей напиток.

Она взяла его, но посмотрела на меня.

— Решил все-таки встать с постели, Дженсон? — Скайлар улыбнулась, прикрывая глаза от солнца.

— Вообще-то, принцесса, я только что подписывал бумаги, касающиеся моей новой компании. Не каждый может бить баклуши все лето.

Она наморщила лоб.

Нашей компании, Дженсон. У нас равные доли.

— Если ты соизволишь появиться, — тихо сказал я.

Не успела она ответить, как мой отец выглянул из дверей.

— Митч, можешь помочь Амелии вынести еду? Я разожгу гриль.

Я подумал: Митч? Так этот хлыщ, пялящийся на Скайлар, — Митч?

— Пытаешься поладить со своей новой сестрой, да?

Я обернулся и увидел маленькую пожилую женщину с добрыми глазами и множеством морщинок от улыбок.

— Что, простите? — спросил я.

— Та молодая девушка, на которую ты сердито смотришь, — моя внучка, Скайлар. Судя по твоему злому выражению лица, ты, должно быть, тот самый Дженсон, о котором я так много слышала.

Сладкая улыбка на ее лице не соответствовала ее острым словам, и я почувствовал себя немного не в своей тарелке.

Она обняла меня.

— Ну же, не смотри так испуганно. Я твоя новая бабушка. Меня зовут Роуз.

Я высвободился из объятий и протянул руку для пожатия.

— Дженсон. Приятно познакомиться.

Кто-то толкнул меня в плечо, и обернувшись, я увидел Джеффа, который протягивал мне пиво.

Джефф был моим старым школьным другом и работал в компании моего отца — ну, теперь моей компании — бухгалтером. Он также любил крутить романы с женщинами.

К сожалению, люди часто думали, что я такой же, как он. Каждый раз, когда он говорил что-то пошлое девушке, я часто оказывался рядом, и люди плохо думали обо мне тоже.

Обернувшись, я увидел уходящую Роуз. Я подумал: Какая странная женщина.

— Кто эта цыпочка? — спросил Джефф.

Я посмотрел на толпу на другой стороне бассейна.

Для меня это было привычно — незнакомцы приходили в мой дом, чтобы погреться в лучах успеха и доброты моего отца. Вероятно, я знал только половину людей, присутствовавших в тот день.

— Рыжая? Кажется, ее зовут Дженни, — сказал я.

Он покачал головой.

— Она красотка, не спорю, но я имел в виду ту, с темными волосами в фиолетовом бикини.

— Эта? Это моя новая сводная сестра, Скайлар. Она, оказывается, училась в нашей школе.

— Серьезно? Мне кажется, я запомнил бы такую красотку. Она просто огонь. — Он потянулся вниз и схватился за свою промежность через шорты. — У меня мгновенно встал.

Я ударил его в живот, заставив резко выдохнуть.

— Чувак! Я едва знаю эту девушку. Я даже не уверен, что она мне нравится. Но она вообще-то моя сводная сестра, так что прекрати думать о ней так. Она также твой новый босс, как и я, так что прояви уважение.

— Я просто... смотрю, — сказал Джефф. — Кроме того, я думаю, что не обо мне тебе стоит беспокоиться.

Он указал на Митча, который вернулся из дома и снова стоял рядом со Скайлар.

— Ты разве не видишь, что этот тощий ботаник хочет ее.

Джефф был прав. Митч был высоким, но без мышц. Он выглядел так, словно единственная физическая нагрузка, которую он получал, — это бег трусцой на занятия.

И все же то, как он склонился над Скайлар, как его взгляд постоянно переходил с ее лица на грудь и ноги, выводило меня из себя.

— Как дела, Джефф? — внезапно спросил мой отец, появившись позади нас.

— Грех жаловаться, — ответил он.

Отец кивнул.

— Дженсон, я думаю, было бы неплохо взять Скайлар с собой в офис в понедельник. Она не может узнать все из книг. Лучше, если она сразу начнет учиться на практике.

— Разве она не слишком молода, чтобы управлять бизнесом, Ричард? — спросил Джефф.

— Ее мать говорит, что она бредила бизнесом с пеленок, — объяснил отец.

Джефф поднял брови, — Впечатляет.

Я подумал: Это действительно впечатляет. У нее есть и внешность, и мозги. Это редкость.

— Чувак, ты можешь просто оставить меня в покое? Я не могу читать, когда ты все время маячишь рядом.

Скайлар звучала раздраженно, но когда я обернулся и увидел Митча, сидящего теперь на стуле рядом с ней, я заметил, что она хмурится и даже выглядит немного испуганной.

— Пап, кто этот тип? — спросил я.

Отец посмотрел в сторону Скайлар и поднял бровь.

— Это Митч... как-то там? Кажется, он временный работник на лето.

Не успел папа закончить, как я уже направился к нему. Этот придурок держал руку на колене Скайлар, а она извивалась и пыталась отодвинуться.

— Эй, придурок! — сказал я, нависая над ними обоими.

Скайлар нахмурилась так же, как и в прошлый раз, но что-то в ее больших глазах подсказало мне, что она рада меня видеть.

А вот Митч буквально съежился в моем присутствии.

— Э-э, э-э, привет, Дженсон. Как ты...?

— Ты как-то участвовал в процедуре слияния компаний сегодня? — резко спросил я.

— Ч-что?

— Могу я увидеть твое приглашение на вечеринку?

Он перевел взгляд со Скайлар на меня.

— Приглашение? Нет никаких приглашений? Это открытая...

— Тогда я думаю, тебе лучше убраться из моего дома, пока ты не лишился своей временной работы. Три, два...

Митч вскочил на ноги. На мгновение его испуганные глаза устремились через мое плечо на отца, но затем он быстро зашагал прочь от бассейна.

Глядя вниз на Скайлар, я увидел, что ее щеки покраснели. Я подумал: Черт, она красивая.

— Я прекрасно справлялась с ним сама, — сердито сказала она, прежде чем схватить свою книгу и уйти в дом.

Вернувшись к отцу и Джеффу, я обнаружил, что они все еще говорят о Скайлар.

— Слушай, не позволяй Скай сильно отвлекать тебя, сынок, — сказал отец. — Если у нее возникнут трудности, просто дай ей какой-нибудь небольшой проект. На первых порах ей будет полезен любой опыт.

Он поднял палец, когда Амелия позвала его по имени.

— Извините, ребята, работа зовет.

Когда он отошел достаточно далеко, Джефф наклонился ко мне.

— Думаю, я буду чаще заглядывать в твой офис этим летом.

— Но держи ширинку застегнутой, — сказал я.

Он улыбнулся.

— Нет ничего плохого в быстром перепихоне на работе.

— Будь осторожен. Я бы не хотел, чтобы отец уволил тебя за секс с его падчерицей в подсобке, — предупредил я его.

— Думаю, мне просто нужно не забывать запирать двери, — пошутил он.

— Было бы еще лучше, если бы ты перестал заниматься сексом в каждом углу офиса. Если тебя поймает не тот человек, я, возможно, не смогу спасти твою задницу, — сказал я ему.

Джефф откинулся на стену.

— Ты лишаешь меня веселья. Как ты сказал, зовут рыжую? Дженни?

Я подумал: Неужели я действительно такой защитник? Или я... ревную? Возьми себя в руки, Дженсон, она твоя сводная сестра.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings