Жизнь Мэйв резко меняется, когда она устраивается на работу в закусочную под защитой местной банды, Львов. Осваиваясь в новой роли, она встречает Джейсона, влиятельную и загадочную фигуру в банде. По мере того как Мэйв все глубже погружается в мир банды, ей приходится балансировать между растущим влечением к Джейсону и опасностями, которые их окружают. Вместе со своей лучшей подругой Элис, Мэйв сталкивается с чередой испытаний, проверяющих ее мужество и стойкость, одновременно раскрывая секреты, которые могут изменить все.
MAVE
«Мэйв, давай быстрее! Мы обе опоздаем из-за тебя!» — Элис влетает в мою комнату, пока я укладываю волосы.
Она плюхается на кровать и наблюдает, как я подвожу глаза.
«Ты как?» — спрашивает она.
Я улыбаюсь ей в зеркало. «Нормально. Просто волнуюсь перед первым днём, понимаешь?» На самом деле я не просто волнуюсь — я глаз не сомкнула всю ночь.
Она кивает, но выглядит неубеждённой. «Ты же знаешь, что я никогда не буду требовать с тебя денег, да? Тебе не обязательно хвататься за любую работу только чтобы платить мне за жильё».
«Знаю, — отвечаю я немного раздражённо. — Но дело не только в аренде. Я тоже хочу чувствовать себя самостоятельной».
«Понимаю. Просто хочу убедиться. Ты же знаешь, какие клиенты бывают в той забегаловке».
Я опускаю взгляд. «Да, знаю. Со мной всё будет в порядке, Эли. Не переживай за меня».
«Я знаю, что будет, но мне же можно волноваться о лучшей подруге, правда?» Она вздыхает и улыбается. «У тебя всё получится, Мэйв. Ты справишься».
«Спасибо, Эли».
«Ну всё, пора!» — говорит она, показывая на часы и выходя из комнаты.
Я смеюсь, хватаю сумку и, бросив последний взгляд в зеркало, иду за ней к машине.
Элис права, что беспокоится. Наш город фактически под контролем Львов — известной наркобанды.
Здесь все знают правила игры. Если Лев чего-то от тебя хочет, ты просто отдаёшь это без вопросов.
Элис была мишенью Львов ещё со школы. Её семья богата, и она часто носит дорогие украшения. Это делает её лакомым кусочком для любого, кто хочет подзаработать. Её грабили уже много раз.
Я же, наоборот, считаю себя везунчиком.
Я не ношу дорогих побрякушек, но Элис отказывается их снимать. Говорит, если она перестанет, они решат, что победили. Я этого не понимаю, но такова уж Элис.
Когда Элис останавливается у закусочной, она говорит со мной, прежде чем я выйду.
«Кстати, я сегодня задержусь. У меня презентация. Просто оставайся дома, если сможешь, ладно?»
«Хорошо. Спасибо, Эли». Я машу на прощание, выходя из машины. Она ждёт, пока я не дойду до двери закусочной, прежде чем уехать.
«Мэйв?» Жизнерадостная готичная девушка за стойкой указывает на меня с улыбкой, когда я вхожу.
У неё чёрная помада и пирсинг в щеках, носу и брови. Очень густые чёрные ресницы над очень светлыми голубыми линзами.
Но улыбка у неё приятная и тёплая. «Я Трикси — через и, — говорит она. — Я буду тебя обучать».
«Отлично! Приятно познакомиться!»
«Да, и мне тоже, подруга! Так, фартуки в подсобке, а для сумки есть шкафчики в кабинете Джека».
Я киваю и иду в подсобку, пока она обслуживает клиента. Кабинет Джека открыт, но его там нет, поэтому я кладу сумку в свободный шкафчик и прячу ключ в лифчик для надёжности.
В коридоре к кабинету Джека висят короткие фартуки. Я беру один и блокнот для заказов с ручкой с небольшого столика рядом, завязываю фартук вокруг талии и кладу блокнот в его карман, прежде чем вернуться к стойке.
Следующие несколько часов Трикси показывает мне всё, что нужно знать за стойкой, включая как пользоваться кофемашиной, чтобы делать все виды модных кофе.
Я быстро учусь, и вскоре мы хорошо работаем в паре. Одна принимает заказы, другая обслуживает.
Не успеваю я оглянуться, как уже половина моей смены позади, когда возвращается Джек, владелец, с широкой улыбкой. Он худощавый мужчина, очень высокий, с тёмно-каштановыми волнистыми волосами, собранными в большой пучок на макушке. Он быстро здоровается со мной, прежде чем пройти в свой кабинет.
Как только его дверь закрывается, звенит колокольчик входной двери. Когда я поднимаю глаза от кассы, четверо пугающих крупных мужчин входят внутрь.
Все молча опускают глаза к своим столам.
«Будь почтительна. Держи глаза опущенными», — шепчет Трикси рядом со мной, осторожно готовя кофе.
Я нервно теребю блокнот для заказов, надеясь, что они не заговорят со мной, но мне не везёт.
«Джек на месте?» — раздаётся глубокий голос передо мной.
Я с трудом сглатываю. «О-он в своём каб-инете», — заикаясь, тихо отвечаю я, не поднимая глаз. Тяжёлые шаги направляются к кабинету Джека и закрывают за собой дверь.
Трикси выдыхает, но ничего не говорит, продолжая готовить напитки.
«Отнеси это», — говорит она, подталкивая ко мне поднос с кофе. «Четвёртый столик».
Я молча киваю и поднимаю поднос дрожащими руками. В закусочной так тихо, что слышно, как муха пролетит, пока я иду с напитками и ставлю их на четвёртый столик.
«Могу я ещё что-нибудь вам предложить?» — вежливо спрашиваю я, и они качают головами. Не успеваю я вернуться в безопасное место за стойкой, как дверь кабинета Джека снова открывается, звук эхом разносится в тишине.
Вся закусочная, кажется, замирает при звуке громких, тяжёлых шагов. Я остаюсь на месте, опустив голову и расслабленно стоя, держа поднос у ног.
Шаги внезапно останавливаются передо мной, и всё, что я вижу — это большие кожаные ботинки с металлическими шипами по бокам. Я задерживаю дыхание, ожидая.
«Мм... ты хорошенькая, не так ли? Спасибо, крошка».
У меня нет шанса что-либо сказать, прежде чем большая грубая рука шлёпает меня по попе и крепко хватает за заднюю часть бедра. Я издаю удивлённый звук, и он глубоко смеётся, прежде чем его ботинки исчезают из поля зрения, и он уходит.
Как только я слышу, что входная дверь закрывается, я начинаю дрожать, и поднос трясётся в моих руках. Люди в закусочной снова начинают нормально разговаривать, пока я грустно плетусь обратно к стойке.
Там стоит Джек, обеспокоенно глядя на меня. Я слабо улыбаюсь ему, и он смотрит через моё плечо на теперь пустую дверь. Он отводит меня в сторону, взяв за локоть.
«Ты в порядке?» — тихо спрашивает он, когда мы оказываемся в его кабинете.
«Я в порядке», — тихо отвечаю я.
Он кусает губу. «Лёд?» — спрашивает он и достаёт холодный компресс из маленького холодильника.
«Похоже, ты готов к такому», — говорю я с лёгким смешком, который он возвращает, пока я ставлю ногу на стул и прикладываю холодный компресс к ноющему бедру.
«Ты бы удивилась, — говорит он задумчиво. — Я поговорю с мистером Кингом. Это недопустимо — так трогать мой персонал. Он будет недоволен».
Мои глаза расширяются, и я хватаю его за запястье. «Н-нет! Пожалуйста, не надо! Правда, всё в порядке... Я не хочу давать им ещё один повод вернуться ко мне».
Он смотрит на мою руку и мягко похлопывает по ней свободной рукой, вздыхая. «Хорошо. Но пожалуйста, если что-то ещё случится, я сразу пойду к нему».
«Это нормально. Спасибо. Я просто хочу забыть об этом на этот раз. Спасибо за понимание. Вот». Я возвращаю ему холодный компресс и выпрямляюсь.
«Ты уверена, что в порядке?»
«Конечно. Мне нужно вернуться и помочь Трикс. Ещё раз спасибо, Джек». Я пытаюсь улыбнуться шире и поворачиваюсь, направляясь к двери.
***
Остаток моей смены пролетает быстро, и в конце вечера я прощаюсь с Джеком и Трикси, когда они закрывают закусочную. Элис ждёт меня снаружи.
Как только я открываю дверь машины, её глаза замечают след, всё ещё видный в нижней части моего бедра. «Боже! Что с тобой случилось?!»
«Лев», — вздыхаю я, садясь рядом с ней.
Она вздыхает, качая головой, когда отъезжает, направляясь домой.
Я смотрю на клубный бар, принадлежащий Львам, в нескольких кварталах от закусочной; предположительно, они ведут свой бизнес оттуда. Вид всех мотоциклов, выстроившихся снаружи, всё ещё заставляет меня нервничать. Всегда заставлял.
Как раз когда мы останавливаемся на красный свет, низкий рокот сотрясает машину.
Легки на помине.
«Чёрт», — шепчет Элис, выпрямляясь и крепко сжимая руль.
Я делаю то же самое, опустив голову и глядя на свои пальцы на коленях, пока теперь ревущие мотоциклы приближаются к нам по дороге.
Моя нога нервно дрожит, глаза бегают по сторонам, надеясь, что загорится зелёный свет. Не то чтобы это помогло, если бы Львы захотели нас преследовать.
Байки окружают нас, как охотники. Я не хочу, но невольно смотрю на передний мотоцикл. Я сразу узнаю, что это Джейсон, по красному символу прицела на его бензобаке.
Джейсон Кинг — сын Люка Кинга, лидера Львов. Мы учились вместе в школе. Не то чтобы он часто там бывал — он всегда прогуливал, а когда появлялся, то только чтобы подцепить девушку на неделю.
Я тяжело сглатываю, как только вижу его. Прошло много времени с тех пор, как я видела его в последний раз, и — каким-то образом — он всё ещё очень привлекателен.
Тот тип сексуальности, в котором не хочешь признаваться. Тот, который кажется опасным, но в то же время невозможно устоять.
Как только Львы благополучно проезжают мимо — они, как обычно, полностью игнорируют красный свет — мы с Элис обе с облегчением выдыхаем.
Элис нарушает тишину, когда загорается зелёный свет. «Ты действительно уверена насчёт этой работы, Мэй?»
«Да! Честно говоря, всё не так уж плохо. Я уверена, что сегодня был просто необычный день».
Она кивает, немного неуверенно, но не давит на меня.
Конечно, шлепок шокировал меня, но давайте будем честными, это не первый раз, когда я сталкиваюсь с мужчиной, который трогает меня без разрешения. Я могу с этим справиться. Я справлюсь с этим.
Но теперь, когда мы отъезжаем от закусочной и бара Львов, всё кажется реальным, и я чувствую, что могу немного поплакать.
Часть меня не понимает, почему я хочу плакать. Другая маленькая, скрытая часть меня точно понимает почему.
Тяжело сглотнув комок в горле, я заставляю себя держать всё внутри, потому что прошлое не заслуживает больше моих слёз.
Я смотрю вперёд со вздохом и заставляю себя поверить, что это был просто единичный случай. Всё, что мне нужно — это большой бокал вина и долгая ванна с пеной, и я буду в порядке.
Могло быть гораздо хуже.