Galatea logo
Galatea logobyInkitt logo
Получи неограниченный доступ
Категории
Вход в систему
  • Главная
  • Категории
  • Вход в систему
  • Получи неограниченный доступ
  • Служба поддержки
Galatea Logo
Служба поддержки
Оборотни
Мафия
Миллиардеры
Роман с хулиганом
Медленное развитие событий
От ненависти до любви
Паранормальное и фэнтези
Эротика
Спорт
Колледж
Второй шанс
Посмотреть все категории
Оценка 4.6 в App Store
Условия обслуживанияКонфиденциальностьВыходные данные
/images/icons/facebook.svg/images/icons/instagram.svg/images/icons/tiktok.svg
Cover image for Уничтожая Миллиардера

Уничтожая Миллиардера

Глава 4

CECE

Как только я оказалась внутри резиденции Маслоу, я поняла, что пришло время изменить свой внешний вид.

Я не хотела давать Брэнтону никаких сведений о себе, а поскольку особняк был большим и безлюдным, я решила спрятаться за гигантской вазой и переодеться.

Мне не потребовалось много времени, чтобы снять чёрную рубашку и брюки и показать то, что было надето под ними - голубое платье.

Оно немного помялось под моим чёрным нарядом, но меня это не волновало.

Закончив, я спрятала рубашку и брюки в вазу, а затем осмотрела большой дворец. Так вот где он живёт; ничтожество.

Зачем ему понадобилось разрушать мою жизнь, если у него красивый дом? Зачем он уничтожил мою пекарню, если он мог купить десять пекарен в любой части света?

Чем больше я думала об этом, тем больше нарастала моя ярость. Брэнтон Маслоу очень сильно обидел меня, и я не могла допустить, чтобы это сошло ему с рук.

Если он может позволить себе жить во дворце, тогда он может вернуть мне мою пекарню. Это его долг.

А если он не согласится, я подожгу этот дом. Я бы разрушила его жизнь, если бы пришлось.

Безуспешно сдерживая свой гнев, я попыталась найти людей, которые здесь живут. Точнее, Брэнтона Маслоу.

Он заставил меня страдать от холода, в то время как сам жил в тёплом и уютном месте; насколько же он эгоистичен?

Как только я найду его, я выбью из него всё живое - он заслужил именно это.

Стараясь быть незаметной, я кралась по дворцу, пытаясь услышать голоса. Но в особняке было подозрительно тихо.Так же подозрительно, как и человек, которого я искала.

Неужели я ошиблась? Здесь никого нет? Если Брэнтон здесь не живёт, тогда где?

Хотя мне легко удалось обвести охранников вокруг пальца, прятаться за кустами было заметно сложнее, особенно когда мне было до смерти холодно, а мой мочевой пузырь жаловался каждые несколько секунд.

Я переходила из коридора в коридор, но казалось, что в этом причудливо красивом месте нет ни души.

Если поездка сюда окажется напрасной, моё лицо будет первым, которое Брэнтон увидит утром.

Я буду стоять у его офиса, если понадобится, но ни за что не позволю ему игнорировать меня.

Я знала, что ему не нужен участок земли, который он только что купил - он богат и его семья владеет этим огромным дворцом, поэтому он должен вернуть мне то, что украл.

Невозможно придумывать новые бизнес-идеи каждый день; для этого требуется много труда и инвестиций.

Пока я давала волю своему гневу, я услышала голоса. Их было несколько, как будто проходило небольшое собрание или что-то в этом роде.

Казалось, что голоса доносились из-за двойных дверей со странной резьбой.

Моля Бога о том, чтобы Брэнтон был там, я ворвалась в двойные двери и распахнула их.

То, что я увидела, только подлило масла в уже полыхающий во мне огонь.

Это напоминало семейный ужин. Вдоль длинного обеденного стола сидели три пары.

Во главе стола сидел пожилой мужчина. В столовой также находились ребёнок лет четырнадцати и несколько очень юных людей.

Однако именно мужчина, сидящий с хмурым выражением на своем красивом лице, заставил меня пожалеть, что у меня нет когтей, чтобы я могла выцарапать с него всю красоту.

Брэнтон Маслоу сидел со своей семьёй, смеялся и разговаривал, словно это не он только что разрушил чью-то жизнь и не он отнял у кого-то средства к существованию, раздавив их своими ногами и бульдозерами.

Он должен заплатить за это. Он должен расплатиться со мной.

Я была настолько ослеплена яростью, что потеряла контроль над собой. Резкий звук прорвал туман ярости, и я поняла, что сильно ударила Брэнтона по лицу.

Он заслужил это.

"Сукин сын! Как ты мог это сделать? Разрушить мою жизнь?", - кричала я, почувствовав удовлетворение, когда его щека покраснела.

Я должна оставить на нём свой след так же, как он оставил свой гадкий след на моей жизни. Знает ли его семья, каким ублюдком он был? Неужели они воспитали его таким?

"Извините, юная леди”, - сказал пожилой мужчина, сидевший во главе стола. Его голос прорезал густое напряжение в комнате.

"Кто вы такая и как посмели вторгнуться на мою территорию, испортив прекрасный семейный ужин? Кто вас впустил?"

Я посмотрела на человека, который, как я предполагала, был отцом Брэнтона. "Мне не нужно ничьё разрешение, чтобы куда-то войти, особенно после того, что это", - я метнула взгляд на Брэнтона - "бессердечное создание сделало со мной".

В комнате воцарилась тишина, но мне было всё равно. Я была здесь только ради одной вещи, и не уйду, пока не получу её.

"Какого чёрта ты здесь? Ты ещё не усвоила урок?" наконец заговорил Брэнтон.

Ух ты, я совсем забыла, что он умеет говорить.

Я ухмыльнулась. За кого он меня принял, за девицу в беде?

"Если ты думаешь, что я буду просто сидеть и лить слёзы из-за того, что ты сделал, ты сильно ошибаешься. Я не прощаю тех, кто меня обижает, и всегда даю сдачу”, - прорычала я.

Мое сердце ёкнуло, когда он сделал шаг ко мне, словно собираясь напасть.

"Убирайся из моего дома. Уходи и сохрани ту крупицу достоинства, которую я милостиво тебе оставил. Иначе я заберу даже её и вышвырну тебя на улицу".

Если он думал, что я буду дрожать перед ним от страха, он ошибался. Брэнтон не понимал, что забрал у меня всё.

Достоинства, о котором он говорил, что оставит мне, не существовало - Брэнтон уничтожил его вместе с моей пекарней. Мне больше нечего было терять.

Вместо того, чтобы отступить, я подошла ближе. Эти богачи думают, что вся власть в их руках, но они ничего не знают о решительных, требующих справедливости, людях.

"Делай всё, что можешь, Брэнтон Маслоу. Я не боюсь тебя. Я не собираюсь отступать и не позволю тебе растоптать меня”, - заявила я.

Я видела, как напряглись его скулы и мышцы тела, словно он готовился к драке.

Я мало что знала о боевых искусствах, но я жила на улице и умела за себя постоять, если кто-то пытался напасть на меня.

"Батлер! Дворецкий!". Я удивилась, когда он позвал своего дворецкого. Что он собирается делать?

"Да, сэр? Вы звали меня". Перед Брэнтоном тут же появился мужчина ростом около пяти футов и восьми дюймов, одетый в фирменную форму дворецкого.

Отлично, у Брэнтона везде марионетки.

"Батлер, кто впустил эту... дрянь? Вы не знаете правил? Любой, кто не является членом семьи, должен держаться подальше отсюда - там, где место для всех нежелательных людей и вещей".

Брэнтон смотрел на меня, когда говорил всё это. Я бы рассмеялась, если бы не была так зла.

Если он думает, что я буду чувствовать себя оскорблённой и плакать, я должна вбить в него здравый смысл.

Сколько времени должно пройти, чтобы он понял, что я не похожа на других женщин, которые были хрупкими и плакали из-за малейших пустяков? Я много плакала в своей жизни... с меня достаточно.

"Простите меня, сэр, я не знал, что она в доме Маслоу. Я сейчас же это решу”.

Батлер схватил меня за руку, намереваясь оттащить, но не успел - я вырвалась из его хватки.

"Не трогай меня, безмозглая марионетка! Я здесь, чтобы поговорить с вашим хозяином, и я не уйду, пока не закончу", - сказала я.

"Я не собираюсь тратить своё время на такую, как ты”, - огрызнулся Брэнтон.

"У тебя нет выбора, если тебе не наплевать на свою репутацию", - ответила я. Как он мог подумать, что я не погублю его?

Он приподнял бровь. "Ты смеешь бросать мне вызов?"

"Я уже сказала, что никогда не отступаю". Я смотрела ему в глаза, желая, чтобы он сдался. Почему он должен бороться со мной?

Такие люди, как он, достаточно умны, чтобы понять, когда битва проиграна. Похоже, он идиот.

Брэнтон на минуту замолчал, прежде чем снова заговорить. "Батлер, я передумал. Не вышвыривайте её из особняка. Отведите её в подземелье - я разберусь с ней там".

После этого он отвернулся от меня, оставив Батлера выполнять его приказы.

На этот раз, когда Батлер схватил меня за руку, мою кисть словно сжали железным обручем, не давая возможности стряхнуть его.

Нет, я не позволю ему так поступить со мной. Брэнтон должен был поговорить со мной - здесь и сейчас.

"Отпусти меня! Брэнтон, ты поговоришь со мной!", - кричала я во всю мощь своих лёгких, когда эта глупая кукла тащила меня из столовой.

"Клянусь Богом, я убью вас, если вы сейчас же меня не отпустите меня. Куда вы меня тащите?"

"Мистер Маслоу сказал мне отвести тебя в подземелье, что я и делаю", - ответил Батлер, спускаясь вместе со мной по лестнице.

"Пусть твой клятый мистер Маслоу прикажет тебе прыгнуть со скалы, чтобы ты оставил меня в покое. Как ты можешь просто делать то, что он говорит? Ты не умеешь думать? Принимать собственные чёртовы решения? Ты не знаешь разницы между добром и злом?".

Моё горло начинало болеть от криков, но мне было всё равно. Я хотела разрушить спокойную жизнь этой семьи так же, как Брэнтон разрушил мою. Я не сделала ему ничего плохого.

Чем ниже мы спускались по лестнице, тем темнее становилось вокруг. Казалось, что это пропасть - лестнице не было конца.

Что я обнаружу внизу? Неужели меня запрут здесь навечно? Это и был план Брэнтона?

Если меня запрут здесь, я не смогу добиться внимания Брэнтона и разрушить его жизнь, как обещала. Нет, я не могу позволить этому человеку запереть меня.

"Мистер Маслоу хорошо платит мне за то, что я выполняю его приказы", - ответил Батлер.

"И что? Вы готовы поступать неправильно только из-за денег? Люди правы, когда говорят, что деньги токсичны. Они могут толкнуть вас на самые ужасные поступки”, - пробормотала я, когда мы, наконец, подошли к концу лестницы и мои ноги ступили на твёрдую землю.

"Когда у вас жена и двое детей, о которых нужно заботиться, многие люди готовы на самые отвратительные поступки, мэм", - ответил он и повёл меня к тому, что можно было назвать тюремной камерой.

Дверь с решёткой, похоже, была сделана из дорогой латуни. Хотя, возможно, это была медь или что-то другое. Я не очень хорошо разбиралась в химии и поэтому немного знала о металлах.

Батлер открыл дверь и мягко втолкнул меня внутрь, после чего запер меня внутри.

Я уже собиралась потребовать, чтобы он выпустил меня, но не успела, так как по лестнице вихрем спустился Брэнтон.

Как он спустился сюда так быстро? Лестнице понадобилась целая вечность, чтобы закончиться.

В любом случае, я была рада, что он здесь, потому что теперь я могла с ним разговаривать. Если не придётся оскорбить его, чтобы удержать его здесь, я это сделаю.

"Батлер, вы можете идти. Я позабочусь о ней”, - приказал он Батлеру, который поклонился и ушёл, не сказав ни слова. Мне было жаль Батлера - Маслоу промыли ему мозги.

"Что это значит? Выпустите меня сейчас же!" Я трясла засов на двери, надеясь, что старая мануфактура поддастся и я смогу выбраться, но нет - глупая штука даже не шелохнулась.

"В чём твоя чёртова проблема? Неужели ты не понимаешь, что ты для меня ничто?", - спросил Брэнтон, глядя мне прямо в глаза.

"Ты уничтожил мою пекарню; вот моя чёртова проблема! И мне плевать на то, что ты обо мне думаешь. Хочешь верь, хочешь нет, но это чувство взаимно. Я бы не тратила ни секунды на разговор с таким придурком, как ты, если бы могла решить всё сама”, - ответила я.

"Выпусти меня отсюда!"

"Не могу поверить, что ты ноешь и тратишь моё время из-за дурацкой пекарни. Неужели ты думаешь, что у меня есть время на таких, как ты, и твои мелочные жалобы? Я бизнесмен и общаюсь с людьми, которые гораздо важнее тебя. Что касается твоей пекарни, я уничтожил ее, потому что она была такой же бесполезной и дешёвой, как и ты", - огрызнулся он.

Как он смеет называть мою пекарню бесполезной и дешёвой? Как он, сукин сын, смеет?

"Когда я разрушу твою карьеру, Брэнтон Маслоу - запомни, я это сделаю - тогда ты узнаешь, каково это. У тебя многонациональный бизнес и дворец вместо дома, поэтому ты не знаешь, что такое тяжёлая работа.

Ты - избалованный сопляк, который не знает, что такое тяжёлый труд, потому что получил все на блюдечке с голубой каёмочкой. И мне жаль тебя, потому что ты никогда не узнаешь цену тому, что у тебя есть; однако я сжалюсь над тобой и покажу тебе, каково это, когда всё, ради чего ты работал, сводится к нулю.

Я уничтожу тебя, Брэнтон Маслоу. Обещаю.", - закончила я, тяжело дыша после длинной речи.

Брэнтон ухмыльнулся. Казалось, что мои слова его не тронули, но в глазах горел гнев, и я поняла, что задела его за живое.

"Петарда, твои слова значат для меня так же мало, как и твоя драгоценная пекарня. А угрозы в мой адрес приведут лишь к войне возле твоего порога. Ты уверена, что действительно хочешь этого?", - спросил он, подходя ко мне ближе.

"Если ты пришёл с войной, я её выиграю", - заявила я.

Брэнтон пожал плечами. "Хорошо. Если ты хочешь войну, петарда, именно это ты и получишь. И ещё, дорогая - я никогда не проигрываю".

Он не дал мне возможности ответить, просто повернулся и пошёл обратно вверх по лестнице.

Оставив меня одну в подземелье.

Continue to the next chapter of Уничтожая Миллиардера

Открой для себя Галатею

Старый дом в ДжорджииЗвездный волкМейсонХоккеистПотерянная пара ликана

Новинки

Поворот судьбы. Книга 1: В ожидании парыМистер БоссЕё риск — его спасениеБрак по расчетуМоя фейковая девушка