Похищена и Влюблена - Обложка

Похищена и Влюблена

Annie Whipple

0
Views
2.3k
Chapter
15
Age Rating
18+

Аннотация

Белль даже не подозревает о существовании оборотней. В самолете, летящем в Париж, она встречает альфу Грейсона, который заявляет, что она принадлежит ему. Властный оборотень насильно ставит на девушке метку и отвозит ее в свой номер, где она отчаянно пытается бороться с разгорающейся внутри нее страстью. Покорится ли Белль своим желаниям или сможет удержать себя в руках?

Возрастной рейтинг: 16+

Еще

61 Глав

Глава 1

Глава 1

Глава 2

Глава 2

Глава 3

Глава 3

Глава 4

Глава 4
Еще

Глава 1

БЕЛЛЬ

Я старалась глубоко дышать, пока шагала через аэропорт с багажом на тележке. Я не могла успокоиться, как ни старалась.

Я категорически ненавидела летать.

И многочасовой перелет в Париж был последним, что я хотела бы совершить за день до Рождества. Но моя мама умоляла меня провести праздники с ней и ее мужем.

Дело в том, что она пригласила меня только из чувства вины.

Я не видела свою мать более пяти лет, и, казалось, она без малейших сожалений оставила меня после болезни отца.

Ей понадобился всего лишь год, чтобы снова выйти замуж, и еще один, чтобы завести ребенка. Она полностью отстранилась от нас с отцом, ведя себя так, будто нас никогда не существовало.

Поэтому тот факт, что мама приглашает меня приехать к ней сейчас, очень меня разозлил.

Но у меня больше никого не было. Париж был моим единственным вариантом, если я не хотела провести Рождество в одиночестве.

Пройти через службу безопасности оказалось проще, чем я предполагала, и я без особых проблем нашла свой гейт. Но даже несмотря на всю эту удачу, я все равно не могла избавиться от чувства тревоги.

Я летала всего два раза в жизни, и оба раза по причинам, которых я хотела бы избежать.

Первый раз — на похороны моей бабушки во Флориде. Второй — на свадьбу моей матери в Париже с мужчиной, которого я никогда раньше не встречала, — мужчиной, который не был моим отцом.

Так что полеты не только вызывали абсолютный ужас, но и всегда несли за собой нежелательные события. Я знала, что это путешествие ничем не будет отличаться от других.

Мне пришлось ждать посадки примерно полчаса. Я специально запланировала прийти пораньше, чтобы быть уверенной, что не опоздаю на рейс, так как не хотела платить за другой рейс.

В самолете я не могла унять дрожь в руках. Стюардесса улыбнулась мне, проходя мимо, и, заметив мою нервозность, ободряюще кивнула.

Я изо всех сил старалась вернуть улыбку.

Добравшись наконец до своего места, расположенного далеко в хвосте самолета, я увидела человека, рядом с которым мне предстояло просидеть следующие одиннадцать часов.

Его липкий взгляд прошёлся вверх-вниз по моему телу, на некоторое время остановившись на груди, прежде чем встретиться с моими глазами.

"Ну, здравствуй", — сально ухмыльнулся он.

Великолепно. Просто идеально.

Я проведу следующие одиннадцать часов под пристальным взглядом озабоченного урода.

"Привет", — пробормотала я.

Не обращая внимания на мистера Извращенца, я подхватила свою ручную кладь и подняла ее над собой, чтобы положить в верхний отсек.

Мне пришлось нелегко: этот засранец поставил свой чемодан в середине отсека и теперь с удовольствием наблюдал за моими усилиями. Тяжело дыша, я стала отодвигать его барахло одной рукой, изо всех сил пытаясь запихнуть свои вещи.

Я уже почти успела уложить багаж, когда почувствовала, как чьи-то ладони обхватили меня за талию, касаясь голой кожи живота, где рубашка задралась вверх.

Подумав, что это мистер Извращенец, я попыталась отпрыгнуть в сторону, но остановилась, когда руки крепко обхватили меня, и по моему телу побежали искры.

Я повернула голову, чтобы посмотреть на того, кто был сзади, и мои глаза расширились.

От этого человека захватывало дух... Он был большим до такой степени, что смотрелся почти комично в нашем крошечном самолете.

Его мышцы отчетливо просматривались сквозь черную рубашку и синие джинсы, что говорило о том, что он, должно быть, провел немало времени в спортзале.

У него были шоколадно-каштановые волосы, завораживающие темно-зеленые глаза и челюсть, которой можно было бы разрезать бумагу.

Его губы были сочными и полными, и я неосознанно наклонилась к нему, представляя, каково это — прижаться к ним своими губами.

Внезапное глубокое рычание заставило меня вернуться в вертикальное положение, и, встретившись с его глазами, я обнаружила, что он смотрит на меня в ответ. Мои щеки тут же покраснели, но, прежде чем я успела почувствовать себя слишком смущенной, он заговорил.

"Моя. Суженая", — сказал он, и его глубокий, хриплый голос завибрировал в моих ушах. Он нежно сжал мою талию, его лоб встретился с моим, и он глубоко вдохнул.

Наверное, мне следовало бы дать ему пощечину, но вместо этого я закрыла глаза и наслаждалась ощущением его рук, обвившихся вокруг меня, когда восхитительные искры пробегали по моему телу. Я даже не знала, что можно чувствовать себя так хорошо.

Я почувствовала, как он отстранился от моего лба, чтобы поцеловать меня в шею. Я наклонила шею, чтобы облегчить ему задачу, и он одобрительно хмыкнул.

И тут я почувствовала, как он нежно целует меня в то место, где встречаются моя шея и плечо. Сначала мои колени ослабли, затем все тело онемело, из моего рта вырвался вздох.

Он улыбнулся мне в шею, усмехаясь и принимая весь мой вес в свои объятия, когда я полностью прислонилась к нему, чтобы не упасть.

Я была в абсолютном раю.

Горловой звук вывел меня из транса, я пискнула и попыталась отстраниться, вспомнив, где нахожусь.

К сожалению, пытаясь оттолкнуть от себя загадочного и невероятно симпатичного мужчину, я забыла о своей руке, которая все еще держала мой багаж в верхнем отделении.

Я услышала, как мой чемодан скользит ко мне, и быстро пригнулась, ожидая, что его твердый угол врежется мне в голову.

Но ничего не произошло, и вместо этого прозвучало: "Осторожно, красавица".

Я подняла глаза на стоящего передо мной мужчину, одна рука которого по-прежнему властно покоилась под моей рубашкой, на оголенной коже спины. Другая его рука теперь держала чемодан над моей головой.

Он улыбнулся мне и подмигнул, прежде чем засунуть багаж в отсек и защелкнуть его.

Все еще держа руку на моей спине, он повернулся к женщине позади него, которая пыталась привлечь наше внимание во время этого напряженного момента. Она выглядела потрясенной и нерешительно прочистила горло еще раз.

"Извините, мне просто нужно попасть на свое место, а вы, ребята, загораживаете проход. Я не хотела прерывать вашу встречу. Вы двое явно давно не виделись". — она мило улыбнулась.

Желая поправить ее, я открыла рот, чтобы сказать, что мы никогда раньше не встречались, но мужчина, державший меня, опередил меня.

"Мы только что нашли свои места. Через секунду мы уйдем с вашего пути" — его голос был ровным и успокаивающим.

Женщина благодарно кивнула.

Я попыталась отодвинуться, надеясь избежать неловкой ситуации, но мужчина только крепче прижал меня к себе.

Он наклонился и прошептал мне на ухо: "Не так быстро... Ты так просто от меня не убежишь".

Затем он посмотрел на того гада, который должен был сидеть рядом со мной во время полета. "Двигайся", — сказал он ему.

Мистер Извращенец просто сидел и смотрел на нас в течение секунды, вероятно, все еще обдумывая встречу, которая только что произошла. Мне стало не по себе от мысли, что он наблюдал за нами.

"Что?"— спросил он.

"Двигайся,— повторил красавчик. — Я сяду там."

"Что, простите? Я не буду пересаживаться. Это мое место."

Мужчина, державший меня, низко зарычал: "Вот, возьми мой. — он протянул мистеру Извращенцу свой билет. — Это первый класс", — сказал он, наблюдая, как его собеседник смотрит на билет с поднятой бровью.

"Теперь двигайся", — продолжил он медленно, почти угрожающе, словно готовясь к тому, что этот человек снова станет оспаривать его приказы.

Урод еще раз посмотрел на нас, потом встал, быстро схватил свою сумку и торопливо протиснулся мимо нас, не глядя в глаза. Я пораженно смотрела ему вслед.

Что, черт возьми, только что произошло? Что за странный день...

"Давай, красавица", — сказал мой новый таинственный сосед, мягко подталкивая меня к сиденью у окна и внимательно следя за мной.

Я села и смотрела, как он устраивается рядом со мной. Я не знала, что сказать, все еще немного шокированная и смущенная тем, что только что произошло.

"Извини, что так вышло, — пробормотала я, заправляя прядь волос за ухо и опуская взгляд. Мне хотелось понравиться этому парню. — Я редко так прикасаюсь к незнакомцам, честно."

У меня вырвался нервный смешок. Когда он не ответил, я прочистила горло.

"Так что... почему ты отказался от билета первого класса, чтобы просидеть весь полет здесь?"

Вдруг твердые пальцы осторожно прикоснулись к моему подбородку и повернули мою голову. Мои глаза встретились с его глазами, и его ладонь прикоснулась к моей щеке.

"Потому что я хотел быть рядом с тобой", — хрипло сказал он.

Он провел большим пальцем по моей скуле, изучая каждый сантиметр моего лица.

"Вау, до чего же мне повезло?"

Я отпрянула от него, не зная, как ответить. Должно быть, я неправильно его расслышала.

"Прости, что ты сказал?"

Он только улыбнулся и покачал головой: "Ничего. Не волнуйся об этом, красавица." Он наклонился ко мне через подлокотник. Мы были слишком близки для двух незнакомцев.

"Я — Грейсон. Как тебя зовут?"

Словно в оцепенении, я услышала свой собственный голос: "Белль."

Его улыбка стала шире. "Белль, — сказал он задумчиво. — моя Белль."

Его глаза были такими красивыми. Я не могла не смотреть в них. "Ага..."— рассеянно сказала я.

Он искренне рассмеялся. Я сказала что-то смешное? "Наша связь сильна, я чувствую это."

Мне кажется, или он несет какую-то бессмыслицу? "Что? Наша связь?" — спросила я.

Он отвел с моего лица выбившуюся прядь волос: "Не занимай этим свою маленькую головку".

Сидящий позади нас ребенок издал громкий вопль — и я вышла из оцепенения, в которое этот человек, казалось, постоянно вводил меня. Осознав, насколько близко я была к мужчине — Грейсону — я отпрянула назад.

Моя кожа ощущала его дыхание.

Я снова нервно рассмеялась, затем положила руки на колени, стараясь не выглядеть так же неловко, как чувствовала себя.

Этот парень, наверное, думает, что я психованная.

"Так работа или удовольствие?" — спросил Грейсон.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings