Альфа Итан - Обложка

Альфа Итан

Holly Prange

0
Views
2.3k
Chapter
15
Age Rating
18+

Аннотация

Человек в черном наносит удар и убивает одного из невинных людей перед ним. Я прыгаю, чтобы атаковать, но на меня обрушивается целая волна запаха ванили и цитруса.

"Пара!"- кричит моя внутренняя волчица.

Что происходит? Незнакомец, на которого я нападала, оборачивается ко мне лицом. Между нами лишь несколько сантиметров, и тут меня пронзает острая боль. Я опускаю глаза и вижу черную рукоять, торчащую из моего живота, и расплывающееся вокруг красное пятно. Незнакомец убирает руку от клинка и

я встречаюсь с ним взглядом. А потом наступает тьма.

Еще

50 Глав

Глава 1

Глава 1

Глава 2

Глава 2

Глава 3

Глава 3

Глава 4

Глава 4
Еще

Глава 1

Книга 1: Альфа Итан

СКАРЛЕТ

Я смотрю на руины города, который когда-то был Сент-Луисом. Теперь это лишь почерневшие остатки того, что было раньше, а в их центре прорастает новый город.

Разрушенные здания разбросаны по горизонту, а природа захватывает заброшенные строения – из руин произрастают лианы и деревья.

Над городом возвышается Арка, освещенная синими и желтыми огнями Города Полумесяца, но слева вверху в ней зияет огромная дыра.

Жаль, что у меня не было возможности подняться на вершину до того, как она была разрушена. Впрочем, в этом городе я хотела бы увидеть многое, пока его не разрушила двадцать лет назад Великая война Супернатуралов. Тогда мне было всего три года.

Я сижу в своем любимом местечке, куда прихожу, когда хочу уединиться и обрести покой – на крыше старого здания.

Отсюда открывается прекрасный вид на то, что когда-то было центром города. Руины зданий до сих пор захламляют пейзаж, теперь их перекрывают современные небоскребы, построенные после войны.

Самое заметное здание находится в центре, на несколько этажей выше остальных. Оно принадлежит самому грозному Альфе в этих краях – Итану Кейну, вожаку стаи Полумесяца.

Альфа Кейн правит городом железной рукой, ему помогают два брата, его Бета и около пятидесяти лейтенантов. Его отец, Сет Кейн, – Альфа, завоевавший город во время войны.

Говорят, он был беспощаден и убивал всех, кто вставал на его пути к власти. Свое наследие он передал детям. И теперь каждый, кто бросит вызов семье, обречен на смерть. Это лишь вопрос времени.

"Я хочу пробежаться", – умоляет моя внутренняя волчица, когда я вдыхаю свежий воздух.

Солнце начинает садиться, и небо окрашивается в светло-голубой цвет с оттенком индиго.

"Мы не можем. Надо помочь подать обед", – грустно отвечаю я ей. Пробежка была бы кстати. Я так давно не выпускал свою волчицу на волю.

"После обеда?"

Я улыбаюсь ее упорству: "Посмотрим".

Я поднимаюсь на ноги и перепрыгиваю через нескольких крыш, приземляясь на очередное здание. Я открываю дверь на крышу и спешу вниз, на первый уровень, прямо на промышленную кухню.

– Где ты была все это время, Летти? – спрашивает Джо, когда я второпях надеваю один из длинных белых фартуков.

– Ну, знаешь... обычные места... – отвечаю я с озорной улыбкой, на что она закатывает глаза.

Хотя меня зовут Скарлет, Джо настаивает на прозвище, которое она мне дала. В свои шестьдесят с небольшим, крепкая как гвоздь Джо – самый близкий человек из всей моей семьи.

Она нашла меня скитающейся по Скурджу, собирающей объедки после войны. Скурдж – так все называют район, который раньше был Восточным Сент-Луисом. Там живут все волки без стаи.

Потеряв свою стаю, трудно ее найти, поэтому я все еще остаюсь без нее.

Я не только потеряла свою стаю, но и родителей, когда меня нашла Джо. Они погибли во время нападения изгоев вскоре после прибытия в Скурдж.

– Ну, ты опоздала, дорогуша. Поторопись вынести эти буханки, пока у нас на пороге не появилась стая голодных волков, – замечает она, показывая на пару корзин с хлебом, стоящих на прилавке.

Я киваю ей с улыбкой и, завязав фартук, беру корзины с хлебом и выхожу. Мы создали свою маленькую общину. Это не так много, но это наш дом.

Когда я добираюсь до столовой, везде шум и разговоры: сотни оборотней переговариваются и подшучивают друг над другом. Я несу хлеб к ряду столов, где подают еду, и кладу его на стол, а затем занимаю свое место у одной из больших кастрюль с супом.

Очередь движется, и я начинаю раздавать всем обед.

– Как ты сегодня, Скарлет? – с улыбкой спрашивает мистер Мейер, протягивая мне свою пустую миску.

– Дела идут неплохо. А вы?

– Все еще дышу, так что грех жаловаться!

Мы хихикаем, пока он не движется дальше в очереди.

– Какой сегодня суп? – спрашивает девочка по имени Энни.

– Говяжий с овощами. Хочешь? – отвечаю с улыбкой.

Энни всегда спрашивает, какой суп мы подаем, хотя это вообще не имеет значения. Она никогда не отказывается. Энни быстро кивает мне и продолжает свой путь, как только ее обслужили.

Так продолжается до тех пор, пока сотни бездомных оборотней выстаивают очередь за супом и хлебом на обед.

Хотя у нас нет Альфы и Луны, которые бы вели нас за собой, некоторые из нас играют более влиятельные роли в сообществе, и это помогает принимать решения и координировать действия, когда возникает угроза.

Я как бы вжилась в свою роль. Я всегда была сторонницей того, чтобы проявлять участие и помогать, и однажды взяла на себя инициативу во время нападения изгоев. Похоже, мне удавалось заставить других прислушиваться ко мне, и с тех пор меня привлекают к принятию важных решений в группе.

Мне доставляет огромную радость служить им и знать, что я приложила руку к тому, чтобы они были в безопасности. Кроме того, я работаю в приюте с тех пор, как достаточно подросла, чтобы держать половник.

Джо – та, кто управляет этим местом. Трудно найти работу, потому что большинство волков, живущих в городе и его окрестностях, относятся к нам как к чуме.

Однако Джо посчастливилось найти семью оборотней, живущую достаточно далеко на окраине города, и они наняли ее помогать обрабатывать их фермерские угодья. Сейчас ферма довольно успешна, и еды всегда вдоволь. К счастью, даже больше, чем нужно семье.

Джо использует свои деньги и лишние запасы еды, чтобы помочь накормить и позаботиться обо всех одиноких волках, которые живут в Скурдже. Мы делаем все возможное, чтобы обеспечить им двухразовое питание, кров и одеяла.

Когда все наелись, я сажусь и начинаю свою трапезу. Краем глаза замечаю, что кто-то приближается.

Человек обнимает меня за плечи, и я сразу понимаю, что это мой лучший друг Уилл.

– Эй, детка! Ты припасла что-нибудь для меня?

Я закатываю глаза и ухмыляюсь, ставя еще одну миску.

– Как тебе удается всегда опаздывать? – спрашиваю я со смехом, пока он набивает рот хлебом и зачерпывает в ложку немного супа.

– Да ладно, Скар. Я очень занятой человек.

– Ага. Конечно. И чем же ты так занят?

– Ну, знаешь... Сплю, рыскаю, и, кстати, я кое-что тебе принес, – говорит он, расплываясь в улыбке, а карие глаза сияют от возбуждения.

– Правда? – спрашиваю я, не в силах скрыть удивление в своем голосе.

– Ага! Вот, смотри!

Он протягивает кулак, как будто держит что-то маленькое. Я протягиваю руку, и он опускает что-то в мою ладонь. Это изящное ожерелье с тонкой цепочкой из белого золота, на которой висит круглый бриллиант.

– О боги! Уилл! Это великолепно! Где ты его нашел? Пожалуйста, скажи, что ты его не украл! – восклицаю я, бросая на него испытующий взгляд и прижимая ожерелье к груди.

Он разразился искренним смехом:

– Конечно, я его не крал. Я нашел его в заброшенной квартире. Тебе нравится?

– Ты шутишь? Оно просто великолепно! – я его крепко обнимаю, заставляя снова рассмеяться.

– Хорошо. Я рад.

Я сижу и болтаю с Уиллом, пока он доедает, после чего мы прощаемся, и я отправляюсь на улицу.

"Бежим?" – взволнованно спрашивает моя волчица, и я не могу удержаться от улыбки.

"Бежим", – соглашаюсь я.

Я быстро бегу по аллее и на середине прыжка превращаюсь в волка, ударяя лапами по гравию, а затем устремляюсь к густому лесу. Но как только достигаю линии деревьев, я слышу смесь криков и рычания, доносящихся из глубины Скурджа.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings