Мейсон - Обложка

Мейсон

Zainab Sambo

Глава 3

"Я дома!" Я сняла обувь у двери и прошлась босиком по нашей квартире.

Я слышала стук, доносившийся из кухни, и решила проверить.

Когда я увидела Бет, нависшую над островом, обсыпанным мукой, меня пробрал небольшой смешок.

Это было то, что Бет делает, когда у нее стресс - она печет, и она действительно печет самый вкусный торт на свете.

Забавно и странно, что в нормальном состоянии хороший торт у Бет не выходит совсем.

Он выходит либо слишком сладким, либо полусгоревшим.

Я никогда не могла понять, как так получается.

Она подняла голову и вытерла муку на щеке, совершенно не заметив пятна.

"Что у нас тут?" Я подошла к миске с глазурью и обмакнула в нее палец, прежде чем положить в рот.

Я одобрительно кивнула. "Мм, вкусно".

"Как работа?"

Как будто она сорвала чеку с гранаты: я застонала, и меня охватили гнев и унижение.

"Я готова уволиться".

Она подняла брови. "Тебе не нравится магазин?".

"Магазин? Какой магазин? Ты серьезно все еще думаешь, что я не работаю в Кэмпбелл Индастри? Ты что, думаешь, что я вот так просто солгу? С какой стати мне врать об этом? Потому что я этого не заслуживаю?”

"Ты думаешь, кто-то другой должен получить эту работу?"

"Черт возьми, простого "нет" было бы достаточно. Ладно, я тебе верю. Боже, просто заткнись и скажи мне, что заставило твои трусики зашевелиться".

Я повернулась и вышла из кухни, она засеменила за мной.

"Мейсон, черт возьми, Кэмпбелл. Он просто кошмар, Бет.”

"Он ненавидит меня и высмеивает при каждом удобном случае", - мои кулаки сжались, когда я вспомнила, каким грубым он был с тех пор, как я его встретила.

"Он самый неблагодарный ублюдок на свете".

"Кем, черт возьми, он себя возомнил? Ууууу!"

Я опустилась на диван и скрестила ноги.

"Ну так закончи все это".

Я подняла на нее глаза.

"Ты с ума сошла?" - спросила я. - "Мне нужны деньги, и ты знаешь, почему. Я должна заботиться об отце. У него никого, кроме меня".

Я остановилась, когда мой голос начал трещать.

Я не хотела бередить старые раны, не хотела думать о женщине, которая бросила нас обоих.

"И что же ты собираешься делать?"

"Смириться. Это не конец света".

Она улыбнулась и ударила меня по руке. "Правильно, девочка. Просто подними голову повыше. Улыбайся, когда он ведет себя, как придурок, улыбайся, когда он ведет себя, как ублюдок. Не дай ему увидеть, как твоя улыбка треснет".

"Я уверена, он будет так зол, что ты не реагируешь на его слова или действия".

Я вдруг вскочила с дивана и обняла ее.

"Ты права!" - вырвалось у меня, и разочарование внезапно исчезло, вернулась прежняя, веселая и счастливая я.

"Когда кто-то грубит, убей его улыбкой. Ты удивительная, Бет Уоллес".

"Я знаю". Она улыбнулась.

"Теперь, когда мы оставили это в стороне, когда ты представишь меня ему? Я хочу увидеть его, Лори!

"Я хочу посмотреть в эти глаза и увидеть его мощное тело, от которого женщины впадают в кому. Я хочу увидеть его! "

"Я хочу знать, каково это - быть соблазненной одним лишь взглядом!" - промурлыкала она, ее глаза становились все более мечтательными с каждой минутой.

Я подняла подушку и шлепнула ее ею.

"Он не мой парень или друг, с которым я могу просто познакомить тебя. Он мой босс, и мы обе умрем раньше, чем это случится".

"Давай ты удовлетворишь фантазии в интернете". Я отправилась в свою комнату, чтобы освежиться.

Была половина двенадцатого, а я все еще работала над письмами мистера Кэмпбелла.

Их было так много, что я уже сбилась со счета, на сколько из них я ответила.

Некоторые были отправлены от других компаний, которые хотели назначить с ним встречу, некоторые - от клиентов, а другие были личными письмами от его семьи.

Я назначила важные встречи и к часу была довольна своими успехами.

В папке "Входящие" появился синий огонек, я щелкнула по нему, удивившись, от кого оно в столь поздний час. Еще больше меня потрясла тема письма.

“Открыть сейчас”.

“Требование”.

“Приказ”.

Боже, Мейсон Кэмпбелл был ужасно грубым человеком.

Я щелкнула по письму.

“Мисс Харт,

перед тем, как прийти на работу, вы должны зайти по этому адресу и спросить Питера Уолша. Убедитесь, что вы не опоздаете на работу ни на минуту.

Мейсон Кэмпбелл”.

Что ж, по крайней мере, его письмо звучало приятнее, чем то, что он мог бы сказать при личной встрече.

Я быстро напечатала ответ.

“Мистер Кэмпбелл,

я получил ваше сообщение, и все будет сделано. Я должна получить что-то от мистера Уолша? Хорошей ночи.

С уважением,

Лорен Харт”.

Как только я отправила это письмо, мне захотелось его отменить.

Я точно знаю, что в ответ на глупый вопрос скоро последует грубое письмо.

Если бы он хотел, чтобы я что-то получила, он бы об этом упомянул.

Боже, какая же я глупая.

Я сжала пальцы и уставилась на экран, ожидая ответа, которого, несомненно, не дождусь.

Я могла представить себе несколько его ответов.

“Будь у меня, что добавить, я бы включил это в предыдущее письмо”.Или что-то вроде "Вам, разве, кто-то разрешал отправлять ответ?".

Я закатила глаза, потому что не исключено, что он мог сказать именно это.

Прошло пять минут, но ничего не было.

Он мог быть занят или не счел нужным отвечать мне.

Мои глаза дрогнули, и только через пять секунд я заметила, что небо уже светлое, а не темное.

Я вздохнула и проверила время, увидев, что оно ясное как день.

7:10.

Я вскрикнула и вскочила со стула, чуть не споткнувшись и не упав на пол.

Я бросилась в душ и оделась за пять минут.

Это был самый короткий душ в моей жизни.

Неся туфли в руке, я вышла и поймала такси.

Я быстро назвала ему адрес, который прислал мне мистер Кэмпбелл, и откинулась на спинку сиденья.

О боже.

Я опаздываю на второй день работы!

Я даже представить себе не могла, как мистер Кэмпбелл отреагирует на мое опоздание.

Особенно Джейд, которая больше всего на свете хотела бы, чтобы меня уволили.

"Не могли бы вы поторопиться? Я очень спешу", - нетерпеливо сказала я водителю, снова проверяя время.

Было 7:17.

Как только машина остановилась у нужного здания, я, выходя, попросила водителя подождать меня.

Я поспешила внутрь и подошла к администратору.

"Питер Уолш", - спросила я, задыхаясь. - "Я из Кэмпбелл Индастри и приехала к мистеру Уолшу".

"Вы разминулись с ним", - ответил он, ставя печать на моем свидетельстве о смерти.

"Что?" Я старалась не сорваться и не закричать одновременно.

"Когда он вернется? Мне очень нужно его увидеть".

"Мне очень жаль, мэм, но вам придется подождать час, чтобы увидеть его. Он только что ушел на утреннее занятие".

"Час? У меня нет и двадцати минут! Спасибо за ваше время".

Я поспешно вышла и села в такси, назвав ему адрес работы.

На моем лбу выступил пот, а руки начали трястись от страха.

Мне потребовалось собраться с силами, прежде чем я смогла выйти из такси и войти в Кэмпбелл Индастри.

Мне казалось, что все взгляды устремлены на меня, но на самом деле каждый делал свою работу.

Мои каблуки щелкнули, когда я поднялась на свой этаж, и меня встретило самодовольное лицо Джейд.

Я улыбнулась, стараясь не показать, как я волновалась и боялась.

"Доброе утро, Джейд".

"Это действительно прекрасное утро, Лорен. Тебе не кажется?" Она подняла насмешливую бровь.

"Да, прекрасное".

Я протиснулась мимо нее и направилась в кабинет мистера Кэмпбелла.

Я просто хотела положить несколько папок на его стол и вернуться к себе, пока он не загнал меня в угол в своем кабинете.

Открыв дверь, я чуть было не сделала шаг назад, когда увидела, что он сидит в своем кресле и разговаривает по телефону.

Я не ожидала его увидеть. О чем, черт возьми, ты говоришь?

Это его офис, так что, конечно, он должен быть здесь.

"Да, Джерри, сообщи ему о деталях поставок. Нет, это должно быть не позже сегодняшнего дня".

Я подошла к его столу и положила папки перед ним.

Поворачиваясь, чтобы уйти, я почти исполнила победный танец, избежав гнева Мейсона Кэмпбелла.

"Замрите, мисс Харт".

Ушла моя надежда дожить до завтра.

Я оставалась на месте и ждала, пока он закончит свой звонок.

Я даже молилась, чтобы ему звонили без остановки, и тогда он в конце концов попросит меня уйти, не продолжив этот ужасный разговор о моем провале.

"Очень хорошо. Убедитесь, что я получу отчеты". Он положил трубку.

"Мисс Харт", - его внезапная смена тона заставила мое сердце ускориться. - "Я ненавижу четыре вещи, и одна из них - некомпетентные люди".

Я сглотнула.

"Сегодня вы не смогли выполнить простую работу".

"Мне очень жаль, сэр. Я..."

Серебристые глаза, поймавшие мой взгляд, казалось, пронзили мою кожу.

"Не перебивайте меня". Его глаза стали холодными.

"Я даю вам последний шанс, мисс Харт. "

"Если вы не сделаете то, о чем вас просят, вас просто уволят. И, возможно, вы не знаете о последствиях увольнения из Кэмпбелл Индастри."

"Никто не захочет взять вас на работу, узнав, что вы работали на меня."

Он поднялся со стула и расстегнул пуговицы своего костюма, перейдя на мою сторону.

"Увольнение из моей компании - это как смертный приговор. Вы не хотите работать до конца жизни, мисс Харт?".

Моя грудь вздымалась и опадала.

Он нависал надо мной, темный и опасный. Его лицо, каменное и жесткое, излучало суровость.

"Я не удивлен, что вы не смогли выполнить простое задание".

"Я так и думал, поэтому и отправил два электронных письма - вам и Джейд Уиллоуз. И посмотрите, ее работа очень важна для нее".

Мое дыхание вырвалось в порыве, затем стало быстрым и поверхностным.

Если он был так уверен, что я провалю его задание, зачем он вообще дал его мне?

Чтобы не упустить шанс унизить и оскорбить меня?

А Джейд... Неудивительно, что она спросила, как прошло мое утро. Она наверняка мысленно смеялась.

Мои руки сжались в кулаки.

Мало-помалу мой гнев утих.

Стук моего сердца утих.

Я овладела своими эмоциями.

Никогда в жизни я не ожидала, что окажусь в ситуации, из которой не смогу выбраться.

Я не могла позволить уволить себя и не могла уволиться, зная, что произойдет после этого.

Насколько велика власть Мейсона Кэмпбелла над всеми?

Я знала, что он получает огромное удовольствие, оскорбляя меня. Но я не могла быть эгоисткой.

Я делала это ради отца.

Я собиралась смириться и принять все, как храбрая девочка, которой учил меня быть папа.

"У меня встреча через пятнадцать минут, и вы должны быть там", - тихо произнес он.

Это было чуть громче, чем шепот.

Но в этих словах было скрыто железное предупреждение.

"Привет", - поприветствовал меня Аарон.

"Привет."

"Как проходит твой второй рабочий день?"

"Как ты думаешь, какой будет вкус, если в твой сэндвич добавить маринованные огурцы, Нутеллу и арахисовое масло?"

Аарон скорчил гримасу. "Отвратительно". Он улыбнулся.

"Скоро ты привыкнешь ко всему здесь, и станет лучше".

Я улыбнулась.

"Ну, как дела? Что-нибудь нужно?"

"Мне поручили проследить, чтобы ты пришла на встречу пораньше".

Мои брови высоко поднялись.

"Ни хрена себе, правда? Значит, он решил, что я не способна приходить вовремя, и назначил няню? А тебе дали тупейшее задание: сопроводить меня на встречу?"

Он поднялся во весь свой высокий рост, на его лице появилась дразнящая улыбка.

"Я издеваюсь над тобой, Лорен. У него нет на это ни времени, ни сил. Просто ты мне нравишься. Я не хочу, чтобы тебя уволили."Ты не знаешь, что произойдет, когда это случится."

"О, я думаю, у меня есть представление. Он сам мне сказал. Но это просто глупо. С какой стати он так сильно влияет на людей?"

"Ты недооцениваешь силу Мейсона Кэмпбелла, Лорен".

"Это напомнило мне кое-что. Когда я пришла сюда на собеседование, я видела, как женщину выпроваживали из помещения. Мне стало так плохо. Она не заслужила такого обращения. Что она сделала?"

"Ты имеешь в виду Гретхен? Ее обвиняют в краже каких-то важных документов. Но их так и не нашли".

"Думаешь, это она сделала?"

Темное облако образовалось над его головой, прежде чем он покачал головой.

"Нет, но это не имеет значения, сделала она это или нет. Она уже под подозрением".

"Как же все это сложно".

Он кивнул в знак согласия.

Я проверила свои часы.

"У нас семь минут до начала встречи. Я хочу прийти пораньше. Не хочу, чтобы меня снова отругали".

Аарон хихикнул. "Хорошо. Не хотелось бы, чтобы ты была совсем одна".

Я шла рядом с Аароном в конференц-зал, и к моему удивлению, кто-то уже опередил меня.

Она сидела на стуле рядом с креслом босса.

Я подавила смех, но, кажется, не очень-то и старалась.

Она подняла голову и посмотрела на нас.

"Похоже, кто-то больше, чем ты, хочет угодить боссу", - прокомментировал Аарон.

"Не старайся слишком много, Джейд. Это будет только пустая трата времени".

"Заткнись", - выстрелила она в него.

Я ничего не сказала, нашла место в конце стола и опустилась на него. Аарон занял стул рядом со мной.

Ровно в восемь часов начали приходить люди и заполнять пустые стулья, пока не осталось ни одного свободного.

И ровно в три минуты восьмого вошел мистер Кэмпбелл.

Мы поднялись со своих мест, и, когда он сел, мы последовали его примеру.

Я чертовски старалась не попадаться ему на глаза. Но недостаточно, так как я все еще могла ясно видеть его лицо.

Он не улыбался, но и не хмурился.

Он выглядел серьезным, решительным, и все остальные сосредоточили свои мысли и внимание на нем.

Власть, лидерство и авторитет принадлежали ему.

Я сосредоточила все свое внимание на его наружности.

"Мисс Харт".

Боже, он был так красив. Я могла бы смотреть на него весь день.

"Мисс Харт".

"Лорен", - шипел Аарон, толкая меня локтем в ребра.

"Ай, что?" Я посмотрела на него, потирая место, куда он меня только что ударил. Было больно. Надеюсь, он не поставил мне синяк. Потом я заметила, что все взгляды обращены на меня.

Мне захотелось спрятаться под стол.

"Невыполнение задания, невнимание во время собрания, что еще вы собираетесь показать нам за один день, мисс Харт?" - насмехался он.

Мистер Кэмпбелл рассматривал меня, скрестив перед собой руки.

Его темно-синий костюм от Армани каким-то образом заставлял его казаться шире и выше, чем когда-либо: он и без того был высоким и широкоплечим, но, сидя здесь, он казался еще больше.

Казалось, сам воздух гудел и шипел от одного его присутствия - сильного и оживленного, очень смелого и требовательного.

Мой пульс внезапно учащенно забился от того, что он привлек мое внимание, но я была уверена, что он не знает, какое влияние он оказывает на меня, или знает?

Я подняла подбородок и посмотрела в ответ, надеясь, что это взгляд человека, который спокоен и уверен в себе.

"Извините, этого больше не повторится".

Я была рада, что не заикалась и не подала никаких признаков слабости.

"Да, вы довольно упорно это повторяете".

Минутка молчания.

"Мисс Уиллоу".

Джейд быстро ответила.

"Да, сэр?" Голос ее звучал раздражающе сладко.

Она выглядела, как собака, увидевшая лакомство.

Боже, неужели она не могла хотя бы притвориться, что меньше волнуется?

"Поменяйтесь местами с мисс Харт".

Ее лицо вытянулось. Я была так же удивлена, как и она.

Джейд соскользнула со своего стула, и Аарону пришлось снова подтолкнуть меня локтем, прежде чем я встала со своего.

С каждым шагом узел в моем животе затягивался все туже.

Я бы предпочла остаться на месте.

Тот факт, что все взгляды были устремлены на меня, и особенно взгляд мистера Кэмпбелла, не давал мне покоя.

Мои шаги замедлились, но я не перестала двигаться.

Я села на стул Джейд.

Я была на виду у всех.

Мне хотелось опуститься на пол и исчезнуть.

Афина тоже была там. Ее брови удивленно вскинулись вверх, затем она подмигнула.

Я посмотрела на Аарона, который слегка улыбнулся.

Если кто-то еще и был ошеломлен решением мистера Кэмпбелла, он не стал говорить об этом вслух. Хотя внешне никто не проявлял враждебности, не было и намека на дружелюбие.

Кроме Джейд, для которой я стала единственным объектом плохо скрываемой ненависти.

Я моргнула.

Если бы все они знали, что мистер Кэмпбелл сделал это только для того, чтобы доставить мне еще больший дискомфорт, они бы дали мне отдышаться.

Я неуверенно улыбнулась Джейд, но моя улыбка осталась без ответа, и я просто отвернулась

"Начнем? Маркус?"

Маркус был мужчиной, сидящим рядом с Афиной. Он был среднего роста, носил круглые очки и синий костюм. У него были темные волосы, но уже были и прожилки седины.

Я никогда с ним не говорила.

"Как вы знаете, несколько месяцев назад мы провели исследование и обсудили его со всеми присутствующими". Они все кивнули в знак согласия.

"Мы думаем, что идея Бетани насчет дрона тоже работает".

Маркус указал на установку в боковой части комнаты.

"Девяносто три процента людей в опросе, который мы провели, жаловались на несколько проблем, с которыми они сталкиваются”.

"Например, их вещи теряются на улице, туристы теряют дорогу и все такое прочее. Разработка дрона, который мог бы решить эти проблемы, будет отличной идеей, считает г-н Кэмпбелл."

"Например, если кто-то потерял сережку, он показывает дрону фотографию, и тот определяет его местонахождение".

"Да, рынок действительно будет огромным, и это может стать нашим самым большим проектом на сегодняшний день", - высказалась рыжеволосая женщина.

"Мы уже начали собирать все данные и планируем дизайн системы. Команда Майка действительно проделала хорошую работу".

"Пришлите их мне позже, Райли", - сказал мистер Кэмпбелл.

Затем он наклонился ко мне и прошептал. "Убедитесь, что я их получу, мисс Харт. Это ваше второе задание".

Я кивнула, стараясь не реагировать на нашу близость и на то, как звучал его голос, когда он шептал.

Мистер Кэмпбелл предложил каждому взять пять минут на то, чтобы придумать новые идеи по поводу проекта.

Я не смела и подумать, что буду участвовать в этом, ведь я была для него не более чем девочкой на побегушках.

После того, как вышло время, идеи начали обсуждаться, но большинство из них вычеркивалось.

Я молчала до конца и встала только для того, чтобы принести ему бутылку теплой воды.

Когда я вернулась, совещание уже закончилось.

"Пообедай с нами сегодня", - сказала Афина, когда мы вышли из зала заседаний.

"Хорошо". Я натянула на лицо улыбку и шла к своему столу, радуясь, что не буду обедать в одиночестве.

Я опустилась в кресло и ответила на несколько писем.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings
Galatea logo

Безграничная библиотека, иммерсивное чтение.

Галатея в ФейсбукеИнстаграм ГалатеиГалатея в ТикТоке