Мистер Босс - Обложка

Мистер Босс

Mandy M.

3: Глава 3.

СКАЙЛАР

Я была лучшей в своем выпуске. Мы с Дженсоном занимали одинаковые должности, и каждому из нас принадлежало по 40 процентов компании, но он обращался со мной так, словно я ничего не значу.

По крайней мере, у меня был свой кабинет. Хотя это не мешало ему постоянно беспокоить меня нежданными визитами.

— Скайлар! — крикнул он из своего кабинета. — Где файл Уинстона?

И зачем ему всегда кричать? Я направилась к его кабинету. Его приятель Джефф стоял возле стола.

Дженни несколько раз упоминала Джеффа с тех пор, как они встретились на барбекю. Похоже, он ей приглянулся, хотя она в этом не признавалась.

— Он на твоем столе. И прошу, перестаньте кричать. Это мешает работать.

Джефф отошел от стола, чувствуя себя неловко.

— Эм, я пойду. Передавай привет Дженни.

Я его проигнорировала. Я была слишком зла на Дженсона за то, как он со мной разговаривал.

Дженсон махнул рукой.

— Разбери это, — сказал он, указывая на стопку бумаг на своем столе.

— У тебя есть секретарь для этого.

— Трейси занята.

Я закатила глаза и вышла, как раз когда зазвонил его телефон. Я вернулась в свой кабинет к файлу, который читала.

Через несколько минут он вошел в мой кабинет. У него была расстегнута верхняя пуговица, а пиджак от костюма был перекинут через плечо. Увидев его в таком виде, я почти перестала злиться.

Пока он не начал говорить...

— Слушай, может, ты и обвела вокруг пальца своего деда и моего отца, но я работаю здесь достаточно долго, чтобы знать — эту должность нужно заслужить.

Я рассмеялась.

— Да ладно, ты тоже легко получил свое место. Ты правда думаешь, что заслуживаешь быть боссом больше, чем люди, которые работают здесь по двадцать лет и больше?

Его лицо покраснело.

— Ладно.

Он сдвинул пиджак и показал мне файл в другой руке.

— Только что позвонила мой секретарь. «Старик» Генри здесь. Хочешь настоящий проект? Получай. Конференц-зал А.

— Я терпела твои выходки... Стоп, что? Ты даешь мне собственный проект?

Губы Дженсона растянулись в коварной, но в то же время, привлекательной улыбке. Я не могла понять, настоящий ли это шанс или какая-то ловушка.

— Он ждет. — Дженсон бросил файл на мой стол, вышел за дверь и пошел по коридору.

Я посмотрела на часы на стене. Было 11:02. Черт, если он уже ждет, у меня даже нет времени прочитать краткий отчет, не говоря уже о полном.

Я схватила файл и побежала по коридору, просматривая отчет на ходу.

К тому времени, как я добралась до конференц-зала, я знала только, что Генри Уильямс был богатым владельцем недвижимости в Техасе.

Открыв стеклянную дверь, я увидела недовольное лицо.

— Ох, ради всего святого... Слушай, я теряю здесь время, милочка. Иди и приведи Леви сейчас же. И принеси мне кофе. — Его южный акцент был настолько сильным, что напомнил мне старый мультфильм.

Его глаза скользнули по моей груди и бедрам.

— И будь добра, опусти в него пальчик. Я люблю кофе с ‘сахарком’.

Я почувствовала, как во мне закипает злость.

— Как вы смеете так со мной разговаривать?

Кто-то постучал в дверь позади меня. Я обернулась, и увидела, как Дженсон просовывает голову в дверь.

— Все в порядке? Как поживаете, мистер Уильямс? Рад снова видеть вас здесь. — Дженсон протянул руку «Старику» Генри.

Круглый техасец поправил галстук, неприязненно посмотрел на меня, затем пожал руку Дженсону.

— Рад тебя видеть, сынок. Я как раз говорил этой даме, что хотел бы кофе, но она начала на меня кричать.

Дженсон быстро взглянул на меня.

— Кричать? Нет-нет-нет, Скайлар, мы не кричим на наших клиентов.

— Но он...

— Прошу прощения, мистер Уильямс, — сказал Дженсон. — Скайлар еще многому нужно научиться в этой работе. Но она новый соуправляющий компании и может помочь вам с тем, что вам нужно.

«Старик» Генри и я оба в шоке уставились на Дженсона.

— Воу-воу, погоди-ка, — сказал Генри. — Похоже, ты ошибся, парень. Где большой босс, Леви? Обычно он ведет мой проект, а не какая-то, — он злобно посмотрел на меня, — новенькая.

— Что простите?! — Я была готова ударить этого человека. — Я так же квалифицирована, как и любой другой сотрудник. Какое право вы имеете...?

Дженсон начал шикать на меня. Шикать на меня! Я была так взбешена всем этим сексизмом, что не знала, кому из них втащить первым.

— Мистер Уильямс, — сказал Дженсон раздражающе мягким голосом, — Леви недавно ушел на пенсию. Это стало неожиданностью для всех нас. Никто не сможет его заменить.

Дедушка тебя не слышит, подлиза, — подумала я.

— Тогда я хочу, чтобы мой проект вел ты, — сказал Генри, его верхняя губа дергалась каждый раз, когда он смотрел на меня. — Эта девчонка может быть и симпатичная, но злая, если хочешь знать мое мнение.

Я направилась к двери.

— Отлично. Я бы и не...

Рука Дженсона коснулась моей. Теплота его кожи заставила меня остановиться.

— Ну-ну, мистер Уильямс, я рад, что вы мне доверяете, но боюсь, я слишком занят на этой неделе. Скайлар очень хорошо разбирается в недвижимости и понимает рынки.

«Старик» Генри поправил галстук и сел за стол.

— Ладно. Но если я буду недоволен, я хочу встретиться с Леви в следующий раз, когда буду здесь, даже если он на пенсии.

Я снова потянулась к дверной ручке, но Дженсон все еще держал меня, нежно, но крепко.

— Скай, — сказал он тихим голосом, — это твой шанс. Воспользуйся им или сдайся.

Я быстро посмотрела на него. Его горящие глаза, выраженная челюсть, мягкие губы...

Я стряхнула его руку.

— Ладно, — прошептала я сердито, прежде чем подойти ближе к столу.

— Спасибо вам обоим, — сказал Дженсон, открывая дверь, чтобы уйти. — И Скайлар, помни, если тебе понадобится какая-либо помощь, просто приходи в мой кабинет. Он подмигнул мне, закрывая за собой дверь.

Мне так захотелось пнуть его между ног.

Генри прочистил горло, и я повернулась к нему.

— Не садись пока, милочка. Я все еще жду свой кофе.

***

Полтора часа спустя я вошла в кабинет Дженсона, кипя от злости после общения с этим женоненавистником.

Войдя я обнаружила пустую комнату, и это только усилило мой гнев.

Он даже не может быть на месте, когда нужно, чтобы я могла на него накричать.

Во время встречи я пыталась сосредоточиться на деталях дела «Старика» Генри, но каждый раз, когда я чего-то не знала, он отпускал какое-нибудь оскорбительное замечание о моей «пустой голове».

Я должна прекратить работать с ним, — думала я, ожидая. — ~Он не заслуживает моего внимания.~

Кроме того, я не удивлюсь, если он со своей стороны тоже попросит Дженсона отстранить меня.

Дженсон вошел в кабинет. Он смотрел в свой телефон, пропуская пальцы через волосы.

Я прикусила губу. Нет, Скай! Держи себя в руках!

— Какого черта ты творишь?! — закричала я.

Дженсон поднял глаза, увидел меня и улыбнулся.

— Выбралась живой? Молодец.

— Зачем ты отправил меня к этому... этому ужасному человеку?

Дженсон рассмеялся, обходя свой стол.

— Этот ужасный человек — один из старейших и самых верных клиентов твоего деда. Его деньги очень важны для нашего бизнеса.

Я издала раздраженный звук.

— Да, конечно. Ты бы ни за что не доверил мне такую крупную шишку после того, как обращался со мной. — Я бросила файл на стол.

Дженсон пожал плечами.

— Не нравится? Это все, что у нас есть сейчас. Если ты не хочешь этот проект, ладно, но тогда увольняйся, потому что мы не можем позволить себе платить тебе, если ты не работаешь.

Я некоторое время смотрела на него. Я не должна играть в его игры, но я также не собираюсь доставлять ему радость своим увольнением.

— Слушай, мне нужно готовиться к поездке, и вообще у меня много дел. Просто реши что-нибудь и сделай, ладно?

Я схватила файл обратно и повернулась, чтобы выйти.

— Я тебе покажу.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings