Mandy M.
СКАЙЛАР
Я была лучшей в своем выпуске. Мы с Дженсоном занимали одинаковые должности, и каждому из нас принадлежало по 40 процентов компании, но он обращался со мной так, словно я ничего не значу.
По крайней мере, у меня был свой кабинет. Хотя это не мешало ему постоянно беспокоить меня нежданными визитами.
— Скайлар! — крикнул он из своего кабинета. — Где файл Уинстона?
И зачем ему всегда кричать? Я направилась к его кабинету. Его приятель Джефф стоял возле стола.
Дженни несколько раз упоминала Джеффа с тех пор, как они встретились на барбекю. Похоже, он ей приглянулся, хотя она в этом не признавалась.
— Он на твоем столе. И прошу, перестаньте кричать. Это мешает работать.
Джефф отошел от стола, чувствуя себя неловко.
— Эм, я пойду. Передавай привет Дженни.
Я его проигнорировала. Я была слишком зла на Дженсона за то, как он со мной разговаривал.
Дженсон махнул рукой.
— Разбери это, — сказал он, указывая на стопку бумаг на своем столе.
— У тебя есть секретарь для этого.
— Трейси занята.
Я закатила глаза и вышла, как раз когда зазвонил его телефон. Я вернулась в свой кабинет к файлу, который читала.
Через несколько минут он вошел в мой кабинет. У него была расстегнута верхняя пуговица, а пиджак от костюма был перекинут через плечо. Увидев его в таком виде, я почти перестала злиться.
Пока он не начал говорить...
— Слушай, может, ты и обвела вокруг пальца своего деда и моего отца, но я работаю здесь достаточно долго, чтобы знать — эту должность нужно заслужить.
Я рассмеялась.
— Да ладно, ты тоже легко получил свое место. Ты правда думаешь, что заслуживаешь быть боссом больше, чем люди, которые работают здесь по двадцать лет и больше?
Его лицо покраснело.
— Ладно.
Он сдвинул пиджак и показал мне файл в другой руке.
— Только что позвонила мой секретарь. «Старик» Генри здесь. Хочешь настоящий проект? Получай. Конференц-зал А.
— Я терпела твои выходки... Стоп, что? Ты даешь мне собственный проект?
Губы Дженсона растянулись в коварной, но в то же время, привлекательной улыбке. Я не могла понять, настоящий ли это шанс или какая-то ловушка.
— Он ждет. — Дженсон бросил файл на мой стол, вышел за дверь и пошел по коридору.
Я посмотрела на часы на стене. Было 11:02. Черт, если он уже ждет, у меня даже нет времени прочитать краткий отчет, не говоря уже о полном.
Я схватила файл и побежала по коридору, просматривая отчет на ходу.
К тому времени, как я добралась до конференц-зала, я знала только, что Генри Уильямс был богатым владельцем недвижимости в Техасе.
Открыв стеклянную дверь, я увидела недовольное лицо.
— Ох, ради всего святого... Слушай, я теряю здесь время, милочка. Иди и приведи Леви сейчас же. И принеси мне кофе. — Его южный акцент был настолько сильным, что напомнил мне старый мультфильм.
Его глаза скользнули по моей груди и бедрам.
— И будь добра, опусти в него пальчик. Я люблю кофе с ‘сахарком’.
Я почувствовала, как во мне закипает злость.
— Как вы смеете так со мной разговаривать?
Кто-то постучал в дверь позади меня. Я обернулась, и увидела, как Дженсон просовывает голову в дверь.
— Все в порядке? Как поживаете, мистер Уильямс? Рад снова видеть вас здесь. — Дженсон протянул руку «Старику» Генри.
Круглый техасец поправил галстук, неприязненно посмотрел на меня, затем пожал руку Дженсону.
— Рад тебя видеть, сынок. Я как раз говорил этой даме, что хотел бы кофе, но она начала на меня кричать.
Дженсон быстро взглянул на меня.
— Кричать? Нет-нет-нет, Скайлар, мы не кричим на наших клиентов.
— Но он...
— Прошу прощения, мистер Уильямс, — сказал Дженсон. — Скайлар еще многому нужно научиться в этой работе. Но она новый соуправляющий компании и может помочь вам с тем, что вам нужно.
«Старик» Генри и я оба в шоке уставились на Дженсона.
— Воу-воу, погоди-ка, — сказал Генри. — Похоже, ты ошибся, парень. Где большой босс, Леви? Обычно он ведет мой проект, а не какая-то, — он злобно посмотрел на меня, — новенькая.
— Что простите?! — Я была готова ударить этого человека. — Я так же квалифицирована, как и любой другой сотрудник. Какое право вы имеете...?
Дженсон начал шикать на меня. Шикать на меня! Я была так взбешена всем этим сексизмом, что не знала, кому из них втащить первым.
— Мистер Уильямс, — сказал Дженсон раздражающе мягким голосом, — Леви недавно ушел на пенсию. Это стало неожиданностью для всех нас. Никто не сможет его заменить.
Дедушка тебя не слышит, подлиза, — подумала я.
— Тогда я хочу, чтобы мой проект вел ты, — сказал Генри, его верхняя губа дергалась каждый раз, когда он смотрел на меня. — Эта девчонка может быть и симпатичная, но злая, если хочешь знать мое мнение.
Я направилась к двери.
— Отлично. Я бы и не...
Рука Дженсона коснулась моей. Теплота его кожи заставила меня остановиться.
— Ну-ну, мистер Уильямс, я рад, что вы мне доверяете, но боюсь, я слишком занят на этой неделе. Скайлар очень хорошо разбирается в недвижимости и понимает рынки.
«Старик» Генри поправил галстук и сел за стол.
— Ладно. Но если я буду недоволен, я хочу встретиться с Леви в следующий раз, когда буду здесь, даже если он на пенсии.
Я снова потянулась к дверной ручке, но Дженсон все еще держал меня, нежно, но крепко.
— Скай, — сказал он тихим голосом, — это твой шанс. Воспользуйся им или сдайся.
Я быстро посмотрела на него. Его горящие глаза, выраженная челюсть, мягкие губы...
Я стряхнула его руку.
— Ладно, — прошептала я сердито, прежде чем подойти ближе к столу.
— Спасибо вам обоим, — сказал Дженсон, открывая дверь, чтобы уйти. — И Скайлар, помни, если тебе понадобится какая-либо помощь, просто приходи в мой кабинет. Он подмигнул мне, закрывая за собой дверь.
Мне так захотелось пнуть его между ног.
Генри прочистил горло, и я повернулась к нему.
— Не садись пока, милочка. Я все еще жду свой кофе.
***
Полтора часа спустя я вошла в кабинет Дженсона, кипя от злости после общения с этим женоненавистником.
Войдя я обнаружила пустую комнату, и это только усилило мой гнев.
Он даже не может быть на месте, когда нужно, чтобы я могла на него накричать.
Во время встречи я пыталась сосредоточиться на деталях дела «Старика» Генри, но каждый раз, когда я чего-то не знала, он отпускал какое-нибудь оскорбительное замечание о моей «пустой голове».
Я должна прекратить работать с ним, — думала я, ожидая. — ~Он не заслуживает моего внимания.~
Кроме того, я не удивлюсь, если он со своей стороны тоже попросит Дженсона отстранить меня.
Дженсон вошел в кабинет. Он смотрел в свой телефон, пропуская пальцы через волосы.
Я прикусила губу. Нет, Скай! Держи себя в руках!
— Какого черта ты творишь?! — закричала я.
Дженсон поднял глаза, увидел меня и улыбнулся.
— Выбралась живой? Молодец.
— Зачем ты отправил меня к этому... этому ужасному человеку?
Дженсон рассмеялся, обходя свой стол.
— Этот ужасный человек — один из старейших и самых верных клиентов твоего деда. Его деньги очень важны для нашего бизнеса.
Я издала раздраженный звук.
— Да, конечно. Ты бы ни за что не доверил мне такую крупную шишку после того, как обращался со мной. — Я бросила файл на стол.
Дженсон пожал плечами.
— Не нравится? Это все, что у нас есть сейчас. Если ты не хочешь этот проект, ладно, но тогда увольняйся, потому что мы не можем позволить себе платить тебе, если ты не работаешь.
Я некоторое время смотрела на него. Я не должна играть в его игры, но я также не собираюсь доставлять ему радость своим увольнением.
— Слушай, мне нужно готовиться к поездке, и вообще у меня много дел. Просто реши что-нибудь и сделай, ладно?
Я схватила файл обратно и повернулась, чтобы выйти.
— Я тебе покажу.