Уничтожая Миллиардера - Обложка

Уничтожая Миллиардера

Kimi L. Davis

Глава 3

CECE

Двигая пальцем по сенсорной панели, я просматривала профиль Брэнтона, пытаясь узнать как можно больше о нём и его семье.

Он мог выгнать меня из своего офиса, но это не означало, что он мог выгнать меня из своей жизни, не вернув мне мою пекарню.

Как только я получу то, что он мне должен, я с радостью уйду из его жизни. Но не раньше.

"Привет, Сесе, дорогая. Как поживаешь? Только не говори, что ты всё ещё ищешь Брэнтона Маслоу", - сказала миссис Дрюид, входя в мою квартиру, которая находилась в соседнем с ней здании.

Сегодня она выбрала платье ярко-розового цвета с голубыми акцентами в сочетании с такими же ярко-розовыми каблуками на платформе.

."Я уже говорила, что не остановлюсь, пока он не даст мне то, что я хочу". Я отвела глаза от экрана своего ноутбука и посмотрела на неё.

"Миссис Дрюид, даже если мне придется шантажировать Брэнтона, чтобы вернуть свою пекарню, я это сделаю".

"Сесе, будь осторожна, дорогая. Я не хочу, чтобы ты пострадала. А Брэнтон Маслоу очень хорошо умеет причинять боль людям", - предупредила она.

"Он уже причинил мне боль, когда уничтожил мою пекарню. Теперь мне нечего терять, а значит, я буду бороться с огнём с помощью огня", - заявила я, пытаясь выяснить его домашний адрес.

"Почему ты такая упрямая, Сесе? Вместо того, чтобы тратить время и энергию на то, чтобы читать о нём, почему бы тебе не подумать об открытии нового бизнеса?" - предложила она, присев на диван рядом со мной.

"Я так и сделаю, но сначала мне нужна справедливость. Если я оставлю всё как есть, Брэнтон не будет испытывать угрызений совести за свои действия и продолжит причинять вред другим только потому, что он богат и избалован. А я не позволю ему вредить другим невинным людям", - возразила я, выключая ноутбук и вставая с дивана.

"Куда ты идёшь?", - спросила миссис Дрюид. Казалось, что она хмурится, но из-за ботокса это было трудно определить.

"Встретиться с Брэнтоном. Сейчас пять вечера, уверена, что он уже освободился. Я должна поговорить с ним", - ответила я, подойдя к вешалке и снимая свой плащ.

Надеюсь, теперь, когда он не на совещании, он меня выслушает. Хотя мир изображает его жестоким, возможно, в нём есть немного человечности.

Я знала, что выдаю желаемое за действительное, но сейчас это была моя единственная надежда.

"Девочка, ты потеряла голову. Неужели ты не понимаешь, что Брэнтон раздавит тебя как букашку, если ты его разозлишь? Будь хоть один раз умнее и перестань тратить на него время. Ты знаешь, что он может отправить тебя в тюрьму, если разозлится", - предупредила она.

Я закатила глаза и взяла сумочку. "Я верну свою пекарню, миссис Дрюид, и Брэнтон будет тем, кто отдаст её мне. Неважно, что мне придется для этого сделать".

Оставив её на диване, я вышла из квартиры и завела скутер.

Бог знает, что я сделаю, если Брэнтон и в этот раз откажется меня слушать.

Мне нужно было просто пойти к нему домой, но проблема была в том, что я понятия не имела, где он живет. Гугл отыскал только адрес дома его семьи, и я сомневалась, что он всё ещё живет там.

Но если он откажется меня слушать, мне придётся пойти домой к его семье.

Прохладный лондонский воздух не мог утихомирить огонь внутри меня, когда я мчалась навстречу своему врагу.

Все ли Маслоу были такими, или только Брэнтон? Были ли все они все кучкой поверхностных снобов, которые относились к бедным людям хуже, чем к животным?

Кто-то должен был научить их быть добрыми и сострадательными.

Как только компания "Маслоу Энтерпрайзес" оказалась в поле моего зрения, я быстро припарковала свой скутер и побежала к входу.

Солнца больше не было. На смену ему пришла тьма, которая, казалось, властвовала и над сердцем Брэнтона.

Я увидела, как он идет к элегантной серебристой машине, название которой я не знала, да и не хотела знать.

Он выглядел так же профессионально, как и утром; на его одежде не было ни единой складки.

Хотя уже стемнело, я все равно видела острую линию его челюсти, что придавало ему царственный и прекрасный вид.

"Эй!", - крикнула я, подбежав к нему. Он хмуро посмотрел на меня, как будто я проявила неуважение, обратившись к нему напрямую.

"Не могу поверить, что у тебя хватило наглости снова показаться мне на глаза. Ты действительно хочешь оказаться за решёткой? Это поможет тебе понять, что со мной не стоит связываться?", - спросил он, сверкнув глазами.

"Я тоже не получаю никакого удовольствия видеть ваше уродливое лицо, но у меня нет выбора. Вы должны вернуть мне пекарню. Вам придётся терпеть моё присутствие, пока вы не вернёте мне то, что украли”, - твёрдо сказала я.

Хотя я солгала, что его лицо уродливо, я решила, что оскорбление заставит его быстрее вернуть мне пекарню.

"Я ничего у тебя не украл. Твоя пекарня находилась на моём участке, и я просто снёс её, потому что не хочу, чтобы на моей земле было что-то лишнее”, - заявил он, открывая дверь своей машины.

"У меня есть юридические документы, подтверждающие, что моя пекарня законна и что никто, кроме меня, не является владельцем этого участка земли. Вы не можете говорить, что это ваша земля, если у вас нет никаких юридических документов", - сказала я.

Если он думал, что я пытаюсь получить от него немного денег, он ошибался.

"Эти документы недействительны, потому что теперь я владелец этой земли. Так что прекрати тратить моё время и убирайся, иначе я добьюсь судебного запрета против тебя. Повторяю тебе в последний раз, петарда: если я снова тебя увижу, я за себя не отвечаю", - сказал Брэнтон, усаживаясь в машину. Но прежде чем он закрыл дверь, чтобы уехать, я схватила его за руку.

"Нет! Вы не можете этого сделать". Я бы не позволила ему так уйти.

"Грязная крестьянка. Не смей трогать меня”. Брэнтон вырвал свою руку, грубо толкнул меня на дорогу и я упала.

Я зашипела, когда боль пронзила мои руки и ноги. Увидев кровоточащие царапины, я поняла причину своей боли.

Я молча смотрела на серебристую машину и на мужчину за рулём, в то время как Брэнтон быстро завёл машину и выехал на оживленную лондонскую дорогу, оставив меня замерзать и истекать кровью прохладным зимним вечером.

Я никогда не прощу тебя за это, Брэнтон.

Как только он скрылся из виду, я заставила себя встать, не обращая внимания на жгучую боль в конечностях.

Возможно, мне нужно было сходить в больницу на осмотр. Но у меня не было времени.

В венах пульсировали гнев и решимость, заставляя меня игнорировать боль и планировать поездку в дом семьи Брэнтона.

Если он отказывается со мной разговаривать, я должна поговорить с кем-то, кто готов меня выслушать.

Поездка домой была болезненной и холодной. Я проклинала Брэнтона на всех известных мне языках, хотя и знала, что это никак на него не влияет.

Как человек может быть таким упрямым? Он знает, что неправ, почему он неспособен просто признать это? Я бы не стала злорадствовать или говорить ему об этом в лицо. Неужели его эго так важно для него?

Добравшись домой, я припарковала скутер и почти бегом поднялась в свою квартиру. Мне нужна была внушительная порция мороженого, иначе я бы взорвалась.

Брэнтон обращался со мной неправильно, и я этого не потерплю. Если он требует к себе уважения, он должен уважать других..

"Сесе, дорогая, ты так быстро вернулась? Что случилось? Ты видела мистера Маслоу?", - спросила миссис Дрюид.

Что она до сих пор делала в моей квартире? И почему была у меня на кухне?

"Он не послушал. У него хватило наглости сказать, что я не должна была открывать там пекарню. Потом он толкнул меня, и я упала", - ответила я, внимательно рассматривая свои раны.

Оба моих колена были ободраны и кровоточили, а руки исцарапаны до локтей.

Боже, что он со мной сделал? Как простой толчок мог привести к стольким травмам?

"Я говорила тебе не тратить зря время, дорогая. Ты просто не слушаешь меня". Из кухни я слышала её разочарованный голос, но мне было всё равно - я не собиралась отказываться от своей пекарни.

И не собиралась отказываться от правосудия.

"Что вы делаете на моей кухне, миссис Дрюид?" , -поинтересовалась я, размышляя, стоит ли мне пойти за аптечкой и позволят ли мои травмы мне двигаться или нет.

"Я хотела испечь тебе печенье", - ответила она, выходя из кухни с тарелкой, полной шоколадного печенья.

"Почему?", - прошипела я от резкой боли в коленях.

"Боже мой!". Глаза миссис Дрюид расширились, когда она увидела мои руки и ноги. Она быстро поставила тарелку и села рядом со мной. "Что случилось?"

"Я же сказала, Брэнтон толкнул меня, и я упала на дорогу. Слава Богу, рядом не было машины, иначе меня бы раздавило", - пробормотала я, не обращая внимания на свои уродливые раны.

Мне нужно было их смазать, пока они не воспалились.

"И вместо того, чтобы пойти в больницу, ты решила вернуться домой? Сесе, что мне с тобой делать? Сиди здесь, я сейчас принесу аптечку”, - сказала миссис Дрюид, вставая.

"Спасибо, не надо. Посидите здесь и кушайте печенье, пока я обработаю себе раны”, - ответила я.

"Ты никуда не пойдёшь. Сиди здесь, а я окажу первую помощь". Она строго посмотрела на меня, и мне ничего не оставалось, как послушаться.

Убедившись, что я не шелохнусь, миссис Дрюид пошла в мою комнату за аптечкой.

Три дня спустя я, наконец, набралась смелости и отправилась домой к Брэнтону.

Я хотела сделать это раньше, но мои раны и миссис Дрюид не позволяли мне никуда идти.

Теперь я чувствовала себя гораздо лучше и была готова снова сразиться с Брэнтоном Маслоу.

Однако, глядя на гигантский замок, я начала задумываться, не было ли моё прибытие сюда ошибкой. Я была уверена, что Брэнтон здесь не живёт.

Но если не он, тогда кто? Я видела свет, горящий в окнах, и охрану по периметру. Это означало, что здесь живут люди.

"Что ж, есть только один способ это выяснить. Войти и посмотреть", - сказала я себе, пытаясь пробраться внутрь через черный ход.

Не знаю почему, но у меня было чувство, что Брэнтон, должно быть, предупредил охрану, чтобы они следили за мной, поскольку я не оставляла его в покое.

Именно поэтому я оделась в чёрное и старалась слиться с окружающей обстановкой.

Время суток было мне на руку - вечером было легче прятаться.

Мои глаза не отрывались от охранников, патрулирующих территорию. Входная дверь находилась не очень далеко от того места, где я пряталась за кустом, но я не могла допустить, чтобы меня увидели.

Если бы они увидели меня, то без колебаний вышвырнули бы, как нарушителя.

У входной двери стояли три охранника. Сколько времени должно пройти, чтобы они покинули свои посты? Мой мочевой пузырь заявил о себе и мне нужно было срочно возвращаться домой.

Надеюсь, я не опозорилась перед Брэнтоном, когда сказала ему, чтобы он вернул мне мою пекарню.

Мне действительно нужно было перестать постоянно ныть о своей пекарне, но я ничего не могла с собой поделать. За один день Брэнтон Маслоу уничтожил все мои многолетние труды. Как я могла не жаловаться?

Когда двое из трёх охранников покинули свои посты, у меня появилась надежда. Теперь мне нужно было, чтобы ушёл третий, и тогда я сделаю свой ход.

Мой мочевой пузырь пытался привлечь к себе внимание, но я игнорировала его, думая о Брэнтоне и о том, какой он подонок.

Бог знает, сколько я его проклинала, но этого было недостаточно. Каждый раз, когда я думала о нём, я придумывала всё новые и новые ругательства.

Брэнтон Маслоу, безусловно, знал, как раскрыть мою творческую сторону.

Самое забавное в этих охранниках было то, что все они были одеты в чёрное - это натолкнуло меня на мысль.

Может быть, я смогу притвориться одним из охранников и освободить этого человека от его обязанностей. Потом, когда всё будет тихо, я смогу войти.

Сесе, ты гений!

Натянув кепку, чтобы скрыть лицо, я расправила плечи и пошла к охраннику, стараясь идти как мужчина. Как только я подошла к охраннику, мои актёрские способности сразу же проявились.

"Как долго ты собираешься здесь стоять?", - спросила я, стараясь говорить тяжёлым голосом, словно выкурила слишком много сигарет.

"Жду, когда вернётся Тай, а потом ухожу на перерыв", - ответил охранник. Неужели моя игра была настолько хороша, что он не узнал во мне женщину?

"Почему бы тебе не пойти? Я тебя прикрою", - сказала я.

"Правда? Спасибо, приятель. Увидимся позже". Он ушёл, оставив меня возле входа.

"Это было легко", - сказала я сама себе я и вошла через входную дверь.

Наконец-то я оказалась в особняке Маслоу.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings
Galatea logo

Безграничная библиотека, иммерсивное чтение.

Галатея в ФейсбукеИнстаграм ГалатеиГалатея в ТикТоке