Замуж за Миллиардера - Обложка

Замуж за Миллиардера

Kimi L. Davis

Глава 11

"Да ладно. Мы могли бы взять Нико с собой", - ныла я, когда мы с Гидеоном возвращались в замок.

"Нет, твоё наказание ещё не закончилось, поэтому Нико останется с Кираном ещё на две недели", - ответил Гидеон, поднимаясь по лестнице, а я следовала за ним.

"Я могу позаботиться о своём брате гораздо лучше, чем Киран", - возразила я.

"Да, но Киран прекрасно заботится о Нико. Ты сама это видела", - сказал Гидеон.

Это была правда. Киран заботился о Нико лучше, чем я думала, и следил за тем, чтобы у моего брата было всё, что он хотел или в чем нуждался: игрушки, игры, лекарства и еда.

Когда мы с Гидеоном приехали в лофт Кирана, Нико бросился мне на шею. Я была более чем счастлива снова обнять своего младшего брата.

Мы поели, и Гидеон, не теряя времени, сообщил Кирану новость о моей беременности.

Я заметила,, что ещё слишком рано говорить об этом но это не помешало Кирану кричать на весь мир о том, что он станет дядей.

Через два часа мы с Гидеоном ушли.

Нико спросил меня, когда я собираюсь навестить его в следующий раз, но у меня не было ответа на этот вопрос. Я очень обрадовалась, когда Гидеон сказал Нико, что он переедет жить к нам через две недели - это привело Нико в восторг.

Я умоляла Гидеона позволить Нико поехать с нами сегодня, но он был непреклонен и сказал, что моё наказание ещё не закончилось и нам нужно провести время, чтобы узнать друг друга поближе.

Я не видела смысла в более близком знакомстве после того, как Гидеон назвал меня шлюхой, но спорить с ним было бессмысленно.

Когда мы, наконец, вернулись в наш замок, без моего брата, я дулась, а Гидеон был таким же, как всегда. Мы добрались до нашей спальни, и мой взгляд остановился на пакете, лежащем на кровати, который Гидеон принёс раньше. Мне стало интересно, что там.

"Что в пакете, Гидеон?" спросила я.

"Я забыл. Я купил для тебя платье", - ответил Гидеон, передавая мне пакет, который выглядел так, будто был куплен в каком-то дорогом одёжном магазине.

Я улыбнулась, но моя улыбка тут же угасла, когда я взглянула на пакет, который держала в руках.. Я продолжала смотреть на пакет, а в сознании навязчиво звучало слово "шлюха".

"Я не могу принять это, Гидеон, но всё равно спасибо". Я положила пакет обратно на кровать.

Гидеон нахмурился, снимая пиджак. Подойдя ко мне, он мягко взял меня за плечи. "Почему? Тебе не нравится? Я могу обменять его и купить платье, которое тебе нравится"

Мой гнев показал своё уродливое лицо, когда я посмотрела на Гидеона. "Ты всем своим шлюхам покупаешь одежду?”, - выпалила я.

"Что?", - ошеломлённо спросил Гидеон. "Нет. Почему ты так разговариваешь?". Почему он притворяется, что не понимает?

"Ты забыл, что назвал меня шлюхой?". У него проблемы с памятью?

"Птичка, больше не произноси это слово. Вообще-то, тебе запрещено ругаться или произносить какое-либо плохое слово до конца твоей жизни", - заявил Гидеон.

"Что? С какой стати?", - вспыхнула я.

"Ты беременна моим ребёнком, и если ты будешь ругаться, ребёнок тоже научится ругаться. Поэтому с этого момента я запрещаю тебе ругаться.", - объяснил Гидеон.

"Это абсурд, и ты назвал меня шлю..." Гидеон прервал меня, закрыв мне рот рукой, фактически заставив меня замолчать. Я билась и пыталась вырваться из его хватки, но он был слишком силён по сравнению со мной и моей миниатюрной фигурой.

"Ещё раз произнесёшь это ужасное слово, и увидишь, что будет”, - предупредил Гидеон. Мои глаза расширились, когда я поняла, что он имеет в виду, Гидеон собирался продлить пребывание Нико с Кираном, если я не сделаю то, что он сказал.

Убрав руку от моего рта, Гидеон обнял меня. Его действия застали меня врасплох, и когда он начал целовать мой лоб, щёки, а затем, наконец, губы, я застыла в шоке.

Что с ним? Он обозвал меня шлюхой, а в следующий момент затыкает мне рот каждый раз, когда я произношу это слово.

Если он продолжит в том же духе, похоже, что следующие одиннадцать с половиной месяцев будут катанием на американских горках.

"Никогда больше не произноси это слово или любое другое плохое, хорошо? Ты не... такая", - сказал мне Гидеон.

"Я не…..какая?" спросила я, дразня его. Я знала, что он имел в виду, но это было весело - раздражать его.

"Знаешь что. То слово, которое ты сказала... кем я тебя назвал, ты не такая", - ответил он.

Моё сердце расцвело от счастья, когда Гидеон сказал это. Он не считал меня шлюхой. Я улыбнулась, вдыхая его запах. Мой муж не считал меня шлюхой.

"Спасибо, Гидеон, для меня это много значит", - сказала я ему, чувствуя себя счастливой.

"Не за что, маленький персик", - пробормотал Гидеон, целуя меня в макушку.

Выпустив меня из своих объятий, Гидеон сделал шаг назад. Взяв с кровати пакет, он снова протянул его мне. Я нерешительно достала из пакета коробку и принялась открывать её.

В коробке было великолепное платье королевского голубого цвета. Оно было с завязками на шее и брошью в виде цветка прямо под грудью.

Я прижала платье к себе и увидела, что оно опускается всего на полдюйма ниже моих колен. Оно было красивым и дорогим.

" Гидеон, это платье, должно быть, очень дорогое. Зачем ты его купил?" Я провела руками по мягкому материалу. Для меня было привилегией, что Гидеон купил мне такое дорогое платье.

"Оно было совсем не дорогим. По крайней мере, теперь, когда я думаю об этом, это платье было совсем не дорогим". Последнюю фразу Гидеон пробормотал про себя.

"Что ты имеешь в виду?". Я посмотрела на него с улыбкой.

"Ничего. Иди, примерь", - настоятельно попросил Гидеон.

"Может быть, позже. Я хочу поговорить с тобой кое о чём". Единственная причина, по которой я не хотела примерять платье, заключалась в том, что я боялась его испортить. У меня никогда не было такой дорогой одежды.

"Конечно. В чём дело, маленькая фея?" Гидеон сел на край кровати рядом со мной.

"Ты нашёл кардиолога для моего брата?", - спросила я.

"Да, я нашёл двух лучших кардиологов Англии. Мы можем поговорить с ними о твоём брате, и того, кого ты сочтёшь лучшим, мы попросим прооперировать Нико", - сказал Гидеон, мгновенно облегчив моё беспокойство.

"Большое спасибо, Гидеон. Ты так добр", - сказала я, вздохнув с облегчением.

"Что-то ещё?" Гидеон был так мил. Я мечтала, что как только этот контракт закончится и мы с Гидеоном расстанемся, я найду такого же мужчину, Гидеон, за исключением того, что он неприлично богат.

Я хотела, чтобы мой парень или муж был обеспеченным, но не таким богачом, как Гидеон. Чтобы он соответствовал моему статусу.

"Когда мы сможем встретиться с врачами?". Я хотела, чтобы операцию Нико провели как можно скорее.

"Когда захочешь", - ответил Гидеон.

"Как насчёт послезавтра?", - предложила я.

"Хорошо, я запишусь к обоим врачам и мы с ними встретимся”.

"Хорошо, спасибо", - поблагодарила я.

"Я пойду в свой кабинет. Мне нужно кое-что сделать. Ты можешь сходить в библиотеку или погулять в саду - займись всем, чем хочешь; что тебе интересно”, - заявил Гидеон, вставая.

"Здесь есть библиотека? Где? Я хочу ее увидеть". Тот факт, что здесь была библиотека, привёл меня в восторг. Я любила библиотеки и книги, и для Нико это тоже было хорошо.

"Да, она на шестом этаже. Я могу попросить кого-то из горничных отвести тебя туда", - ответил Гидеон.

"Нет, не беспокой горничных. Я сама её найду".

"Хорошо, но читай только хорошие книги в библиотеке и убедись, что ты находишься в удобном положении. Даже не думай использовать переносную лестницу, чтобы добраться до высоких полок. Пользуйся обычными лестничными ступеньками, поняла?" проинструктировал Гидеон.

"Почему нужно читать только хорошие книги? И что плохого в использовании лестницы?". Этот мужчина порой давал странные указания.

"Потому что ты беременна, поэтому пользоваться лестницей тебе опасно. Ты можешь упасть и поранить себя и ребёнка. И ты должна читать только хорошие книги, потому что если будешь читать плохие, это негативно скажется на ребёнке".

Он говорил так, словно ребёнок уже здесь или обладает сверхъестественными способностями и знает, что именно я читаю.

Но я не хотела спорить с Гидеоном, особенно когда он был так мил со мной. Поэтому, хотя его указания показались мне немного нелепыми, я с улыбкой кивнула.

"Хорошо, конечно, как скажешь. Кстати, какие книги относятся к категории хороших?" Мне нужно было знать, какие книги хорошие, потому что если Гидеон застанет меня за чтением плохой книги, у меня будут проблемы.

"Энциклопедии, словари, книги по истории, в общем, любые учебные книги. Кроме этого, сказки со счастливым концом, детские стишки и тому подобное", - ответил он.

Я не собиралась тратить своё время на чтение детских стишков. "Сколько книг у тебя в библиотеке?". Было бы совершенно удивительно, если бы у Гидеона была огромная библиотека.

"Библиотека занимает три этажа замка. Сама увидишь, когда будешь там”, - сообщил он мне.

"Какие этажи занимает библиотека?", - поинтересовалась я.

"Пятый, шестой и седьмой", - ответил Гидеон, направляясь к двери.

"Книги разделены на отделы или что-то в этом роде?", - задала я очередной вопрос.

"Да. Можешь не идти на пятый этаж - это архив. Ты могла бы побродить по шестому этажу", - ответил Гидеон. Он был так терпелив, отвечая на мои вопросы, и ни разу не проявил никаких признаков раздражения или досады.

Открыв дверь, Гидеон вышел из спальни, оставив меня размышлять о библиотеке. Положив платье обратно в коробку и аккуратно засунув коробку в пакет, я поставила коробку в шкаф и вышла из комнаты.

Поднимаясь по лестнице через две ступеньки за раз, я быстро добралась до шестого этажа.

Мой взгляд тут же упал на металлические ворота, которые не позволяли мне подняться на седьмой этаж и выяснить, кем была женщина на картине, а также разгадать тайну этажей выше.

Глядя на электронную клавиатуру, я поклялась себе, что узнаю код и поднимусь на седьмой этаж.

Отдышавшись, я бродила по шестому этажу, пока не подошла к огромным двойным дверям. Все двери в этом замке были огромными и толстыми, но эти превзошли все остальные,

Сделанные из того же тёмного дерева, что и остальные двери, двойные двери были украшены замысловатой резьбой. Дверные ручки, похоже, были сделаны из какого-то тяжёлого металла - возможно, латуни. Я ничего не знала о металлах.

Ухватившись за ручку, я повернула её и толкнул дверь.

Моё сердце забилось от волнения, когда обоняние уловило запах новых и старых книг. Не теряя времени, я вошла в библиотеку и закрыла за собой дверь.

Я словно умерла и попала на небеса, когда впервые взглянула на библиотеку. Я смотрела повсюду, пытаясь впитать каждую мельчайшую деталь за один раз.

На лице появилась невольная улыбка, когда мои глаза окинули многочисленные уровни библиотеки. Я откинула голову назад, проследовав взглядом за полками до самого верха.

Здесь были уголки для чтения и ниши, письменные столы и мягкие кресла. Не было ни одного свободного от книг места. Полки и стеллажи были забиты книгами.

С потолка свисала люстра. В каждом углу и на каждом столике стояли лампы для чтения, отбрасывая мягкий свет по всей комнате.

Лестницу поддерживали перила с замысловатым узором, похожим на тот, что был на двери. Библиотека была фантазией каждого книжного червя, и сейчас я жила этой фантазией.

Не слушая указаний Гидеона, я спустилась по лестнице и вошла в архив. В воздухе царила пыль. Сделав первый вдох в архиве, я тут же закашлялась.

Прокашлявшись, как маньяк, я начала бродить по архиву.

Здесь тоже было множество полок, но по сравнению с полками выше, эти полки были пыльными и выглядели так, будто к ним никто не прикасался уже много лет.

Я думал, что в архиве будут коробки с бесполезными папками, но в целом архив выглядел как редко посещаемая библиотека.

Мои глаза расширились, когда я увидела отдел с именем Кирана. Я уже собиралась броситься к нему, но остановилась, когда мой взгляд остановился на имени Гидеона. В библиотеке есть отдел, посвящённый моему мужу.

Оглядев все отделы, я узнала, что у каждого члена семьи Маслоу есть отдел, посвящённый лично ему или ей.

Мне было интересно, есть ли отдел, посвященный женщине на картине. Но даже если есть, откуда мне знать? Я не знала даже её имени.

Разочарованно вздохнув, я подошла к отделу, который был посвящён кому-то по имени Джулия.

Многочисленные книги выстроились на полках сверху донизу. Мне стало интересно, что такого особенного было в этой женщине, что она поставила столько книг в своеё отделе. Прикоснувшись к первой книге, на которую упал мой взгляд, я вытащила её.

Книга легко выдвинулась, подняв облако пыли, от которого у меня чуть не начался приступ кашля. Сев на пол и прислонившись спиной к деревянной полке, я открыла книгу.

Дневник Джулии Мари Маслоу
.

1821-1824

Прочитав название, я задохнулась. Это дневник? Быстро перелистывая страницы, я наткнулась на записи за три года, по одной записи ежедневно. Эта женщина, Джулия, вела дневник о своей жизни. Очаровательно.

Чувствуя себя так, словно наткнулась на историческое сокровище, я положила дневник на место и достала с другой полки ещё одну книгу. Прочитав первую страницу, я понял, что это тоже дневник.

Просмотрев разные книги в отделе Джулии, я узнала, что все они были дневниками, записями жизней членов семьи Маслоу. Планируя почитать о Джулии в другой раз, я покинула её отдел, размышляя, какой отдел посетить следующим.

Я нахмурилась, увидев отдел без названия. Любопытствуя, я подошла к нему. Этот отдел был похож на отдел Джулии. Я думала, что он будет пустым, так как на нём не было названия, но я ошиблась.

Не задумываясь, я схватила с полки первую попавшуюся книгу и открыла её. Вместо надписи о том, кому принадлежал этот дневник, выпала фотография.

Наклонившись, я поднял фотографию, и задохнулась, увидев знакомое лицо

Это была женщина на картине.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings