
"Именно!" Я села в машину и положила телефон на крепление на приборной панели. "Он повторил мои слова. Должно быть, он как-то нас услышал".
Мейзи на мгновение замолчала. "Присутствие обязательно... Это немного странно, согласна?"
"Может быть, он боится, что иначе никто не придет?" Я выехала на улицу и свернула за угол.
"Может быть. Так ты возьмешь с собой кого-нибудь?"
Я рассмеялась. "Кого мне взять с собой, Мейзи? Или ты готова прилететь сюда ради этого?"
"Ты же знаешь, я бы прилетела, если бы могла! Если бы Гэвин не отказал мне в отгуле, я бы уже сидела в самолете".
Я сглотнула. Конечно, после переезда у меня появилось несколько друзей, но мои близкие подруги - Мейзи была самой близкой - остались в Сиэтле. Я стряхнула грусть и расправила плечи.
"По крайней мере, это хороший шанс узнать Тобиаса получше".
"О, да!" - сказала Мейзи.
"Я уже почти приехала, Мейзи. Мне пора". Мы попрощались, договорившись продолжить разговор позже вечером.
Я вошла в один из лифтов “Брентстоун” и нажала на кнопку с цифрой двенадцать. Перед самым закрытием дверей я увидела мистера Брентстоуна, который шел в мою сторону.
Я запаниковала, но все же не забыла нажать кнопку "Открыть двери" как раз вовремя, чтобы он смог зайти.
Мистер Брентстоун вошел в лифт и коротко оглядел меня с ног до головы, после чего повернулся ко мне спиной. Я постаралась не принимать этого близко к сердцу, но не удержалась и скорчила ему рожу.
"Очаровательно", - сказал он.
Я почувствовала, как разгорелись мои щеки, и быстро осмотрела лифт, чтобы выяснить, как он это увидел. Тут до меня дошло, что двери лифта немного зеркальные, и я закрыла глаза, беззвучно проклиная себя.
Мистер Брентстоун повернулся ко мне лицом. "Мне нужен кого-нибудь в комитет по планированию вечеринок".
Мои глаза расширились от удивления. "Я?"
Я собиралась объяснить ему, что это всего лишь его предположения, поскольку он совсем меня не знает, но потом поняла, что, когда он меня встретил, я несла коробку с рождественскими украшениями.
"Хорошо", - неохотно ответила я.
"Отлично". Он снова повернулся ко мне спиной. "Вы можете украсить офис сегодня, после работы. Вам будут оплачены сверхурочные часы".
Не успела я обдумать его слова, как двери лифта открылись, и он вышел.
День прошел в мозговых штурмах, скучноватых встречах и подготовке к новому проекту - еще одной детской книге.
Честно говоря, это была моя любимая работа, поскольку я могла выложиться по полной. Я решила использовать сочетание акварели и линеарной живописи, и, честно говоря, пока все выглядело отлично.
День закончился незаметно для меня, когда ко мне внезапно обратился Август.
"Несколько человек собираются выпить в баре "У Мэла" напротив. Не хочешь присоединиться?"
"Да, черт возьми!" Я вскочила, готовая последовать за ним к выходу, но тут вспомнила о своей не совсем добровольной работе декоратора. "Вообще-то, может быть в следующий раз? Я сегодня занята".
Я подошла к кабинету мистера Брентстоуна. Я понятия не имела, чего от меня ждут, и была уверена, что все остальные уже ушли.
Я надеялась, что он забыл и ушел, чтобы я могла сделать то же самое. Может быть, мне даже удалось бы догнать остальных “У Мела”.
Я уже шла к своему кабинету, размышляя, не уйти ли мне и не притвориться ли, что я забыла про свое общественно-полезное задание, когда услышала, что за моей спиной открывается дверь.
"Куда-то идете?" От низкого голоса мистера Брентстоуна у меня внутри все сжалось.
"Я не знала, что вы здесь", - солгала я.
"Вы могли бы постучать. В прошлый раз у вас с этим проблем не возникло".
Я сузила глаза. "В прошлый раз вы дали понять, что я не могу просто приходить и отвлекать вас".
"Хорошо". Мистер Брентстоун вернулся в свой кабинет и вышел оттуда с коробкой рождественских украшений. "Творите свое волшебство…". Он поставил коробку на стойку рядом с диспенсером воды.
Целых два часа я "творила волшебство". Я развесила украшения так, чтобы офис выглядел празднично и в то же время стильно.
Я даже использовала меловой маркер, чтобы написать каллиграфическим почерком праздничную цитату на большой зеркальной стене напротив фуд-корта. Я как раз прикрепляла последние блестящие серпантины, когда мистер Брентстоун вышел из своего кабинета.
"Выглядит хорошо. Вы почти закончили?"
"Ага." Я воткнула кнопку в потолок, чтобы закрепить серпантин. Я отступила назад, чтобы полюбоваться своей работой, но забыла, что стою на лестнице.
Я полетела вниз, схватившись за серпантин и вырвав его из потолка и приготовившись к удару.
Но вместо твердого пола я почувствовал две большие руки, обхватившие меня за ребра.
"Осторожно!" Мистер Брентстоун поднял меня и поставил обратно на землю. "С вами часто что-то случается, не так ли?"
Мне потребовалась секунда, чтобы осознать его слова. Внутри меня все забурлило, а зрение помутнело. Я чувствовала себя почти пьяной. Может, я ударилась головой? Я глубоко вздохнула и взяла себя в руки.
"Тогда не будем подпускать вас к лестнице. Не подвергайте себя опасности, особенно в офисе".
Он выхватил у меня из рук серпантин и прикрепил его на место, даже не прикоснувшись к лестнице. Боже, какой он был высокий.
Я оглядела офис. Он смотрелся неплохо. Я мысленно похвалила себя за старания.
"Как вы думаете, все выглядит нормально? Я надеялась, что скоро выберусь отсюда".
Мистер Брентстоун прислонился спиной к стойке, скрестив руки на груди. "Вам нужно куда-то идти, мисс Мейвезер?"
"Вообще-то, да". Я была удивлена отсутствием у него манер.
"Не хотите рассказать подробнее?"
"Я сказал вам, что это время будет оплачено, как сверхурочное. Так какие у вас планы?"
Я смахнула остатки украшений со стойки в коробку и протянула ему.
"Я собираюсь позвонить другу".
"Как его зовут?" Он поставил коробку рядом с собой.
Я уставилась на него. "Вы не слышали про личные границы, да?"
Я даже удивилась собственной смелости. Я никогда раньше не разговаривала с авторитетными людьми таким образом. Но, с другой стороны, никто из них никогда не лез в мою личную жизнь так, как этот парень.
"Ответьте мне, Эва".
У меня затрепетало сердце, когда он произнес мое имя. Я должна была бы злиться на этого человека за то, что он вел себя как полный придурок, переходящий все границы, но, видимо, мне это также льстило.
Он лукаво усмехнулся и поднял бровь. "Это предложение?"
Я была слишком ошеломлена, чтобы ответить. Лицо мистера Брентстоуна опустилось.
"Это была шутка. Вы очень зажаты, знаете об этом?"
И тут все смешанные чувства улетучились, и во мне остались только гнев и неверие.
"Вы так обращаетесь со всеми своими сотрудниками?"
"Только с вами", - сказал мистер Брентстоун. Он поднял коробку и пошел обратно в свой кабинет. "Идите домой и поговорите со своей подругой, Эва. Спокойной ночи". Он закрыл за собой дверь.