A. Duncan
РАЙНА
"Привет, Рай".
"Майлз, откуда у тебя этот номер?"
"Не злись на него. Я сказал ему, что он мне нужен на случай непредвиденных обстоятельств или если понадобится связаться с тобой по поводу опеки".
Я закрываю глаза и выдыхаю. "Логан".
"В последнее время я часто с ним общаюсь, пытаюсь наладить отношения. Он все еще злится на меня. Я боюсь, что уже никогда не будет как раньше".
"Вот именно".
"Пожалуйста, просто поговори со мной. Позволь мне все объяснить. Дай шанс извиниться. Я знаю, что тебя сейчас нет в Нью-Йорке, но хотя бы просто поговори со мной. Я умоляю тебя, Райна".
Он называет меня полным именем только в тех случаях, когда предельно честен или пытается что-то объяснить. В остальное время он зовет меня просто Рай. Я сижу в своем арендованном доме с тремя спальнями, и в кои-то веки хочу его выслушать. Я хочу услышать его оправдания.
Прошло несколько месяцев, я многое поняла и многое оставила позади, но гнев остался. Я хочу услышать, что сделала не так, чтобы он начал ходить к Эмбер, а не к собственной жене.
"Рай, ты еще тут?"
"Да. Я слушаю".
Из динамика донесся его вздох. Это вздох облегчения, когда он понял, что наконец-то даю ему возможность объясниться спустя столько времени и не стану вешать трубку или снова менять номер.
"Господи. Я так люблю тебя, Райна. Ты даже не представляешь, как я по тебе скучал. Мне так чертовски жаль. Я знаю, что Эмбер всегда завидовала тебе и нашей жизни с тех пор, как переехала в Нью-Йорк, чтобы быть ближе к тебе".
"И все же у тебя с ней роман".
"Был роман. Я не виделся и не разговаривал с ней с той ночи, когда ты узнала. Я сказал ей, что она не стоит того, чтобы терять тебя".
Я фыркнула. Уверена, Эмбер была не в восторге. Майлз забыл, что я знаю ее с детства. Она привыкла получать то, что хочет, а в данном случае – моего мужа.
"Да, ей это не понравилось, но я все равно уехал той же ночью и пытался найти тебя. Но ты уже собрала вещи и уехала". Он делает вдох и медленно выдыхает. "Это все моя вина. Ты ничего не сделала, Рай. Я даже не стану пытаться придумывать какие-то жалкие оправдания, почему так поступил. Просто знай, что дело не в тебе".
"А в чем тогда?"
"Адреналин, желание большего. Кажется, мне в жизни всегда хочется большего - больше работы, больше денег, больше эмоций. Единственное, что никогда не менялось, - это мои чувства к тебе. Но при всем при этом мы были вместе всю жизнь, и тут мне в голову пришла мысль, что я никогда не знал, что такое свобода. Я даже не знал, что она мне нужна, пока Эмбер не заговорила об этом. Меня устраивала наша прежняя жизнь".
"Очевидно, нет".
"Клянусь, это был простой интерес, Рай. Я никогда не испытывал к ней ничего и просто хотел новых ощущений. Вот почему она так взбесилась, когда я уехал, чтобы погнаться за тобой, ясно дав понять, что она для меня никто. Одна мысль о том, что я могу потерять тебя из-за того, что сделал, выбила меня из колеи".
"Сколько раз, Майлз?"
На мгновение он замолкает, потому что знает, о чем я спрашиваю. Затем я слышу, как он тяжело вздыхает. Чтобы по-настоящему понять, мне нужна полная и чистая правда, какой бы болезненной она ни была. И Майлз это знает.
"Клянусь тебе, Райна, это был второй и последний раз".
Услышав это, я понимаю, что с меня хватит. Никакие извинения не смогут исправить его ошибку. Мне нужна горячая ванна и бокал вина.
"Я люблю тебя, Майлз".
"Слава Богу".
"Но только потому, что наши жизни переплелись с тех пор, как мы были подростками. Больше я не влюблена в тебя. Человека, в которого я влюбилась, больше не существует. Пожалуйста, найди свое счастье, Майлз. Найди свои новые ощущения. Черт возьми, найди новую любовь, если ты этого хочешь. Только пойми, что тебе придется делать это без меня".
"Райна, ты меня ранишь".
"Значит ты понимаешь, что я чувствовала в ту ночь, когда потеряла мужа из-за своей лучшей подруги. Прощай, Майлз".
***
Не успела я погрузиться в горячую ванну, как снова зазвонил телефон. Кажется, спокойно принять ванну и выпить вина мне не дадут. Если это снова звонит Майлз, я сменю номер.
"Привет, мама".
Мое сердце начинает биться чаще. Дети не звонят поздно ночью, чтобы сообщить что-то хорошее.
"Привет, сынок. Все в порядке?"
"Мне нужно тебе кое-что сказать".
"Ты дал своему отцу мой номер?"
Он тяжело вздыхает. "Да, извини. Я знаю, ты просила меня не делать этого".
"Все в порядке, Логан. Я не сержусь. Но что-то подсказывает мне, что это не единственная причина, по которой ты звонишь так поздно".
"Ты сильно разозлишься, если я скажу, что больше не хочу в футбольный лагерь?"
"У тебя что-то случилось?"
"Нет".
"Тебе надоел футбол?"
"Нет".
"Логан, милый, тебе придется объяснить мне это".
Иногда общение с подростком напоминает разговор с рыбой. Рот открывается, но ничего не выходит. Я откидываюсь в ванне и жду, когда он будет готов рассказать мне, почему хочет бросить футбол.
"Я просто хочу быть с тобой. Папа постоянно звонит мне, мы разговариваем, но в конце концов все, чего я хочу, - это быть уверенным, что с тобой все в порядке".
Боже мой. Иногда я забываю, как ему тяжело. Я думала, что смогу держать его подальше от всего этого и защитить детское сердечко. Возможно, ему станет легче, если он проведет лето с бабушкой и дедушкой.
"Вот что, давай я завтра поговорю с твоим тренером, хорошо? Я все спланирую и куплю тебе билет на самолет. Уверена, бабушка и дедушка будут счастливы увидеться с тобой".
"Ты не сердишься, что я бросаю лагерь?"
"Нет. Думаю, сейчас тебе полезнее побыть дома. Ложись спать, дорогой. Завтра еще поговорим".
"Хорошо! Люблю тебя, мама!" Его голос уже более радостный.
"Я тоже тебя люблю, сынок".
К тому времени, как я заканчиваю принимать горячую ванну, мое свидание со Стивом отменяется. Настроение пропало, и все, чего я хочу, - это свернуться калачиком и заснуть. Открыв приложение, я забронировала Логану билет на первый же рейс, а затем написала его тренеру, чтобы тот связался со мной, как только сможет. Затем я забралась под одеяло, чтобы согреться.
Я уже почти уснула, но тут раздается громкий стук в дверь. К этому моменту я уже в ярости. Я даже не надеваю халат и иду к двери. На мне только шелковая ночнушка с кружевами, которая опускается до середины бедра. Я распахиваю дверь и кричу:
"Да вы издеваетесь! Вы хоть понимаете, который сейчас час?"
Передо мной стоит детектив Келли Хоторн. Его глаза расширены, а глаза осматривают меня с ног до головы.
"Эм-м..." Он трясет головой и пытается прояснить ситуацию. "Да, уже за полночь. Черт, ты всегда спишь в таком виде?"
"Что вам нужно, детектив?"
Он снова качает головой. "А, ну да. Произошла утечка газа, и я просто помогаю пожарным, опрашивая всех, кто живет на этой улице. Не против, если я зайду и проверю показания?"
"Проходите".
Он входит, достает из кармана маленькую коробочку и включает ее.
"Уже должны были все исправить, но на всякий случай, у тебя не было никаких симптомов? Головная боль, тошнота и тому подобное?"
"Только когда мой бывший муж позвонил".
Его взгляд встречается с моим, а затем возвращается к маленькой коробочке. Я жду, сидя за барной стойкой и скрестив ноги, пока он обходит дом. Когда он входит, то хватается за дверной косяк и стонет.
"Келли, ты в порядке?"
Он закрывает глаза и выдыхает сквозь зубы. "Нет, даже не близко. Но хорошая новость в том, что у тебя все в норме. Прошу прощения за беспокойство".
Провожая его, я обеспокоенно хмурю брови и замечаю, что по всему району стоят пожарные и полицейские машины. Как, черт возьми, я это не заметила?