A. Duncan
РАЙНА
Прошло больше двух дней непрерывной езды, но я наконец добралась до границы округа, чувствуя облегчение и усталость. Осталось совсем немного. Я в Алабаме, и положение солнца на небе говорит о том, что время уже позднее. Часы на приборной панели подтверждают это. Я сказала старушке миссис Гордон, что приеду в течение часа и встречусь с ней, чтобы забрать ключи от арендованного дома. Меня заждался горячий душ.
Прошло несколько месяцев с тех пор, как я ушла от Майлза. Единственный плюс работы на нескольких лучших юристов города - это быстрое получение документов на развод. Я потратила день после того, как узнала об измене мужа, обналичивая свои банковские счета и большую часть его. Он мне задолжал за эти двадцать лет.
Я закрыла все свои счета и открыла новые в другом банке, оповестив свой отдел кадров об изменениях. Я также сообщила им свой новый адрес. Хотите верьте, хотите нет, но начальник выделил мне одну из многих квартир, которые сдает в аренду, пока я не решу, как быть с Логаном.
Объяснить все это сыну было сложнее всего. Он не мог понять, зачем нам уезжать. Как и я, он считал нашу семью крепкой и любящей, поэтому, естественно, был очень обижен и растерян.
Как только развод был завершен, мистер Бигхэм, мой начальник, сказал, чтобы я взяла долгий отпуск. В этом году отпуск я еще не брала, поэтому, немного подумав, решила, почему бы и нет?
Логана ждет футбольный лагерь, поэтому вместо того, чтобы бесцельно бродить по Нью-Йорку в одиночестве или дрыхнуть в квартире, я полезла в Интернет в поисках съемного жилья недалеко от родителей. Я общаюсь с ними по телефону, но мы были так заняты, что я не навещала их с тех пор, как уехала из Алабамы.
А теперь я вернулась.
На этом участке дороги пустынно, и я хочу добраться до города до наступления темноты. Все, что я вижу, - это возвышающиеся вокруг меня деревья и редкие поля для выгула лошадей и коров. Я и забыла, каково жить на юге. Воздух здесь чище, но лето более знойное. Хорошо, что у меня в машине хороший кондиционер.
Не знаю, что хуже - снег, который выпадает зимой в Нью-Йорке, или влажность, которая круглый год царит на юге. Я знаю людей в Алабаме, которые до сих пор носят шорты и шлепанцы зимой.
Бросив взгляд на приборную панель, я хмурюсь, когда вижу загоревшуюся красную лампочку. Она похожа на чертову подкову с восклицательным знаком в центре.
Просто замечательно. Здесь негде остановиться, кроме как на обочине, а уже темнеет. Сотовая связь ловит тут в лучшем случае через раз, а в машинах я не разбираюсь. Что еще может пойти не так?
Я слышу пш, пш, пш из правой передней шины. До ближайшего города, куда мне нужно, еще тридцать минут езды, но я не хочу рисковать повредить машину, поэтому сбавляю скорость, поворачиваю руль и останавливаюсь.
Я выхожу из машины, сталкиваюсь со стеной плотного влажного воздуха и обнаруживаю спущенное колесо. Что за невезение. Я раздраженно пинаю покрышку. Знаю, что это ничего не исправит, но мне становится легче. Поэтому я пинаю ее еще раз.
"Дурацкая покрышка".
Еще один удар. Я, наверное, выгляжу, как дура, вымещающая свою злость на спущенном колесе, но кто меня здесь увидит?
"Неужели нельзя было подождать тридцать минут?"
Еще один удар. Теперь я уже не могу остановиться и со всей силы пинаю и кричу на покрышку.
"А почему нет? Как и все остальное в моей жизни! Давай! Подведи меня! Хотя постой! Ты уже это сделала! Тупая покрышка!"
Я не замечаю полицейскую машину без опознавательных знаков, остановившуюся позади меня. В ярости из-за подведшего меня колеса я также не замечаю, как полицейский подходит, пока снова и снова пинаю колесо.
"Что на тебя нашло? Должно быть, ты знаешь моего бывшего мужа, да?"
"Ммм... не лично, мэм. Думаю, я с ним не знаком, а у вас, похоже, спустило колесо".
Я подпрыгиваю от звука его голоса и чуть не спотыкаюсь о собственную ногу. Он тут же хватает меня за предплечье, чтобы не дать упасть прямо на пятую точку.
"Осторожно! Не хотел вас напугать. Извините, я не знал, что вы говорите с колесом".
Господи, кто этот прекрасный мужчина, и где я была, когда он рос?
Вероятно, в Нью-Йорке с мужем-изменником, вот где.
Но, Господи, я раньше не замечала, что мужчины в форме так чертовски сексуальны! Конечно, я не собираюсь в ближайшее время искать себе нового мужа, но это не мешает мне оценить красивого мужчину, верно? Кроме того, мы, кажется, ровесники, так что он наверняка уже занят.
Приди в себя, Райна.
"Вы в порядке, мисс?"
"Даже не близко".
"Меня зовут детектив Келли Хоторн. Я могу помочь вам сменить покрышку, чтобы вы могли продолжить путь".
"Детектив? Но вы же в форме полицейского".
Он ухмыляется. "Да. Сегодня мне выпало ехать в патруль. Бывает. Если покажете мне, где у вас запаска, мисс..."
"Райна. Райна Андерсон-Каллауэй".
"Какое у вас внушительное имя".
Пока он идет за мной к багажнику моей машины, я объясняю. "Да, я жду документов, чтобы избавиться от Каллауэй. Вот запаска".
"Разводитесь?"
Я просто киваю.
"Жаль это слышать".
Я хихикаю, пока он катит запаску. Черт, какая же у него задница в этой форме. "А мне нет".
"Вы у нас проездом или переезжаете?"
"Приехала домой погостить. Я родилась и выросла в Эшвилле. Мне нужно было уехать на некоторое время".
Его глаза смотрят в мои. Они великолепного зеленого цвета. Почти без вкраплений, но не совсем. Я никогда раньше не видела такого цвета. У него темные, почти черные волосы, коротко подстриженные по бокам и сзади, но длинные на макушке. Его лицо угловатое в хорошем смысле, а короткая борода закрывает точеный подбородок.
Никогда в жизни я не видела мужчину, который лишил бы меня дара речи, но этот с первого взгляда произвел такое впечатление. Огромный красный флаг, просто кричащий держаться подальше. Ничего хорошего от красивых мужчин ждать не стоит. Хорошо, что я его больше никогда не увижу.
"Я работаю в департаменте шерифа в Эшвилле. Где вы остановились?"
Так хочется больше никогда его не видеть.
"Я снимаю дом на Спринг Драйв. Прямо у Хью Ридж Роуд".
"Вы говорите о доме, которым владеет Эдна Гордон?"
"Да."
Он снова кивает, снимая спущенное колесо. "Это всего в паре домов от меня".
Черт побери...
Ему не потребовалось много времени, чтобы поменять колесо и положить спущенное в багажник. Когда мы подошли к водительской стороне, он вдруг толкает меня к машине. Удар его тела о мое настолько силен, что я тут же врезаюсь спиной в машину. В полуметре от нас проносится грузовик.
Однако выхлопы от грузовика быстро затмил запах одеколона, которым пользуется Келли, - смесь мяты, сандалового дерева и нотки опасности. Мое дыхание и так было учащенным, учитывая, что я прижата к машине его телом, но теперь... все, что я могу делать, - это вдыхать его мужской аромат.
Наши щеки не соприкасаются, потому что он выше меня, и я готова поклясться, что слышу, как он тихо нюхает мои волосы. Ты сходишь с ума, Райна. ~Из-за развода ты сходишь с ума. Просто у тебя пару месяцев не было мужчины. Вот и все, вот и все.~
По дороге нужно заехать за батарейками. Уверена, миссис Гордон меня поймет. Не двигаясь, он наклоняет голову и говорит мне на ухо:
"Райна, ты в порядке?"
"Да?"
Мужчина смотрит на меня сверху вниз, и, черт возьми, как же он близко. Ему пора отойти, а мне пора уехать подальше отсюда.
"Это вопрос или утверждение?"
Его руки по-прежнему прижимают меня, и я начинаю задумываться о том, что остаться одной на пустынной дороге с этим мужчиной - не такая уж плохая идея...
Боже. Прекрати, Райна!
"Да, детектив, я в порядке. Мне пора идти. Спасибо за помощь".
"Не за что".
Когда он начинает уходить, то внезапно поворачивается и смотрит мне прямо в глаза. "Увидимся, мисс Андерсон-Каллауэй. И, пожалуйста, зовите меня Келли".