Скарлетт - Обложка

Скарлетт

L. E. Bridgstock

Испытание

СКАРЛЕТТ

На следующий день я без всякого желания поднялась с постели раньше, чем хотелось бы.

Пока солнце истощало мою энергию, я пыталась придать себе как можно более человеческий вид с помощью персиковых румян.

И когда в 16:55 я подъехала к Кофе-стопу, Ник уже стоял на улице и ждал меня.

Он был одет в хорошо сидящую поверх черной рубашки кожаную куртку и джинсы, как и в прошлый раз, когда мы виделись. И до этого.

Похоже, не только у меня есть униформа...

Его глаза встретились с моими, когда я подошла. Представилось: будь я смертной, кровь прилила бы к моим щекам, когда он поймал мой взгляд.

Но я была невосприимчива к этому глупому человеческому симптому дискомфорта. И в тот момент была страшно рада этому.

Я остановилась в нескольких футах от него и слегка помахала рукой.

– Ты рано, – сказала я.

Он посмотрел в небо, на солнце, висевшее над горизонтом. «Ты тоже».

– Могу я узнать, куда мы едем?

– Ну... думаю, нет ничего плохого в том, чтобы рассказать тебе сейчас, – согласился он. – Я подумал, что мы могли бы прогуляться по парку. На другой стороне, возле реки, есть хороший маленький паб.

– Отлично, – оценила я наши планы. – Веди.

Когда мы двинулись в направлении парка, я старалась не отставать от него ни на шаг.

Мне нужно было держать его в поле зрения на случай, если эта прогулка обернется жестокостью.

Несколько минут мы шли в тягостном молчании, но я отказывалась нарушать его. Наконец, он сдался.

– Ну... как прошел твой день?

– Загруженно, – соврала я. Я проснулась всего за тридцать минут до нашего свидания.

– А твой?

– Исследования, исследования и еще раз исследования, – ответил он, и снова наступила тишина.

Больше исследований о том, как убить мой вид, Ник?

У входа в парк был очень крутой склон, который вел к главной тропинке.

К моему удивлению, Ник предложил свою руку, чтобы помочь мне спуститься с холма. Мне это было не нужно, но я все равно взяла ее.

К счастью, я додумалась надеть достаточно толстые перчатки, чтобы он не смог почувствовать температуру моей кожи.

Когда мы дошли до тропинки, он свернул направо и в конце концов остановился перед богато украшенными железными воротами, окружавшими частный сад.

Я заглянула между прутьями и сразу поняла, что это такое.

Кладбище.

Не было никаких сомнений. Меня охватил безошибочный холод... тот самый, который я чувствовала каждый раз, когда Лилиан проходила через нашу квартиру.

Значит, это было не просто свидание.

Это испытание.

Теперь я в этом уверена.

Подняв взгляд на Ника, я увидела, что он наблюдает за мной со странной настойчивостью, изучая выражение моего лица.

Конечно, ни один вампир не имеет права входить в эту зону.

Но я была исключением из этого правила... еще одна моя необъяснимая на первый взгляд способность, такая же как способность видеть призраков и невосприимчивость к солнечному свету.

Собрав все свои актерские способности, я спросила: «Что? У меня что-то на лице?»

А затем я толкнула открытые ворота и уверенным шагом вошла на территорию кладбища.

Он моргнул и вошел следом за мной. «Что?... Нет, – заикаясь, проговорил он, – твое лицо... хорошее».

– Ха, ну, твое лицо тоже довольно хорошее. – кокетничала я.

Пока мы шли, я рассматривала обстановку.

Каждое надгробие выглядело более изношенным, чем предыдущее, многие были полностью покрыты неухоженной травой.

Эти жизни были потеряны давно; эти души ушли из жизни.

– Так... сюда ты приводишь всех своих первых свиданий? – спросила я.

– Нет, – отрывисто ответил он, ускоряя шаг.

– Наверное, это странно, – прошептала я, когда мы вышли на берег реки через ворота на другой стороне, – но на самом деле я люблю кладбища.

Когда я это сказала, то увидела, что в выражении его бровей промелькнул намек на замешательство.

Если бы он собирался устроить мне испытание, я бы прошла его с блеском.

НИК

Этот мерзкий вампир Оскар продолжает тратить мое время даже из могилы.

Хотел бы я убить его снова.

Скарлетт без проблем прошла на кладбище. И солнце все еще было на небе, когда мы встретились на нашем свидании.

Она не может быть вампиром.

...Верно?

Почему-то, несмотря на все доказательства, я еще сомневался.

У нее была типичная фарфоровая кожа вампира – практически полупрозрачная. И было не так уж холодно, чтобы она носила эти перчатки.

А что если эти перчатки нужны для того, чтобы я не чувствовал холод ее кожи?

К тому времени, как мы добрались до паба, мои мысли вышли из-под контроля.

Я не знал, во что верить, но я не успокоюсь, пока не буду на сто процентов убежден в том, что она человек.

Я был готов идти по любому следу, который мог бы помочь мне найти Даррена.

Когда мы уселись, подошел официант, чтобы принять наши заказы.

– Могу я принести что-нибудь для вас двоих? – спросил он.

– Я возьму стейк. Экстра-рейр, – сказал я.

Посмотрим, как она изменится, когда на столе будет кровь.

– А вы? – спросил официант, повернувшись к Скарлетт.

– Pasta aglio e olio, – сказала она с идеальным итальянским акцентом.

Чесночная паста.

Она, видимо, специально дразнит меня.

Или я просто теряю время.

Официант исчез, и мы со Скарлетт снова остались наедине.

– Это хорошее место, – сказала Скарлетт. – Ты часто сюда ходишь?

Если я хотел, чтобы она открылась мне, нужно было рассказать кое-что о себе. «Я вырос, приходя сюда, – сказала я. – Моя мама была менеджером, пока не ушла на пенсию».

– О, мило, – прокомментировала Скарлетт. – Так ты местный?

– Родился здесь и вырос, – ответил я. – Но меня не было несколько лет. Я совсем недавно вернулся.

– Почему?

– Семейные дела.

Она кивнула в знак понимания, но в ее сочувствии было что-то фальшивое.

– А что насчет тебя? – спросил я. – Где твой дом?

Я наблюдал, как она неловко сдвинулась под тяжестью этого вопроса.

Но я не собирался сдаваться.

Пока не получу ответы на свои вопросы.

СКАРЛЕТТ

Где мой дом?

Сложный вопрос, Ник.

Кеттеринг в Нортгемптоншире – таков был мой отрепетированный ответ, но если бы он попытался выпытать у меня подробности об этом месте, мне было бы нечего ответить.

Поэтому вместо этого я просто решила говорить расплывчато. И относительно честно.

– Повсюду. Я много переезжала, когда была маленькой.

– А где сейчас твои родители? – спросил он.

– Умерли, – ответила я.

– О... – Ник раскрыл рот, потрясенный моей прямотой. – Мне очень жаль.

Через несколько минут молчания официант вернулся с нашими заказами и положил их на стол.

Когда я уставилась на истекающий кровью стейк перед ним, даже не пришлось изображать отвращение.

В дни моей молодости вампира это могло бы соблазнить. Но с возрастом у меня появился вкус к изысканным вещам.

Я могла есть только кровь живого, дышащего человека.

– Я определенно рада, что выбрала пасту, – сказала я. – Если тебе это нравится, то хорошо, но... – Я усмехнулся.

– У меня необычный вкус в еде, – отозвался он немного жестко.

Моя улыбка расширилась. «Я поняла».

Я обмакнула свой чесночный хлеб в соус для пасты и жевала его вполне осознанно, издавая звуки, свидетельствующие о том, что мне все нравится.

Но мне уже надоело притворяться.

Я не хотела больше ходить вокруг да около.

– Итак, Ник, – сказала я наконец, отодвигая от себя тарелку. – Прошла ли я испытание?

Он медленно выпрямился на своем стуле, его глаза подозревающе сощурились.

Его голос был слишком непринужденным, когда он, наконец, ответил. «Какое испытание?»

– Вы пригласили меня на ранний ужин. Настоящей целью было вывести меня на улицу при дневном свете, верно? –

Я продолжила: – По дороге сюда мы прошли через это очаровательное кладбище. А потом то отвратительное блюдо, которое вы заказали. Я ничего не пропустил? –

Его глаза мерцали, пока он пытался продумать свой следующий шаг.

Вздохнув, я откинулась на стуле и скрестила ноги.

– Я заметила книгу, которую ты читал в закусочной. «Вампиры и сверхъестественное», да? Ты думаешь, что я... вампир?

– Я уже не уверен, что думаю о тебе, – сказал он, и его слова прозвучали искренне. – Ты не похожа ни на одного вампира, которого я встречал.

Я вздрогнула, когда он вдруг схватил свой телефон. Он достал фотографию и показал ее мне.

– Это мой младший брат Даррен, – произнес он. – Он пропал неделю назад. Узнаешь его?

Я внимательно посмотрела на фотографию.

Из-за его загорелой кожи и грязных светлых волос я никогда бы не догадалась, что мальчик на экране – родственник Ника.

– Не узнаю, – заключила я. – Почему ты думаешь, что кровососы имеют к этому какое-то отношение?

– Потому что Даррен – охотник на вампиров. Мы оба.

Я почувствовала, как волосы на руках и затылке встали дыбом.

Это правда.

Ник действительно охотник на вампиров.

А это значит, что если бы он узнал мою истинную сущность, то попытался бы убить меня на месте.

И мне придется убить его первой.

– Мне жаль твоего брата, – сказала я. – Но я не имею к этому никакого отношения.

– Тогда почему вампир дал мне твое имя?

– Вампир? Правда? – сказал я с насмешливой недоверчивостью. – Скажи мне его имя. Может, это бывший парень или что-то в этом роде.

– Не люблю говорить плохо о мертвых.

Ух ты.

Этот парень не шутит.

Нет, если он может совершить убийство, а потом пошутить над этим.

– Извини, что отнял у тебя время, – хрипло сказал Ник, начиная подниматься со стула.

Но я вытянула ногу и прижал его стопу к полу под столом.

Он инстинктивно потянулся рукой к карману.

Кол или он просто рад меня видеть?

– Не уходи, – попросила я. – Если ты расскажешь мне, я помогу тебе найти твоего брата, ладно?

Он настороженно посмотрел на меня.

Я сомневалась, что смогу так легко заслужить его доверие.

Но я все еще чувствовала его глубокое отчаяние.

Ему нужно было найти своего брата.

Любой ценой.

– Зачем тебе это делать? Что тебе за это будет?

– Моя анонимность – главный приоритет. Я сделаю все, чтобы защитить ее. Так же, как ты сделаешь все для Даррена.

Вот так.

По его взгляду я поняла, что убедила его.

– Вампира звали Оскар, – все же ответил он.

О нет.

Оскар!?

Это правая рука Роуленда...

И если крупнейший лидер ковена в регионе преследует меня, то этот охотник на вампиров и его пропавший брат – наименьшая из моих проблем.

– Спасибо, что рассказал мне, – поблагодарила я, пытаясь вернуть самообладание.

– Теперь ты должна мне кое-что рассказать, – сказал он. – Кто ты, черт возьми, такая?

– Я официантка.

– Со сверхъестественными врагами? Да ладно, Скарлетт. Я думал, ты сказала, что мы будем работать вместе.

– Отлично, – сказала я, и прежде чем смогла остановить себя, добавила: – Я ведьма.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings
Galatea logo

Безграничная библиотека, иммерсивное чтение.

Галатея в ФейсбукеИнстаграм ГалатеиГалатея в ТикТоке