L. E. Bridgstock
СКАРЛЕТТ
Ник уставился на меня с широко открытым ртом. «Ведьма?»
– Да, – подтвердила я. – Ты когда-нибудь встречал таких?
– Только читал, – сказал он. – Что за фокусы ты можешь вытворять?
– А что ты хочешь, чтобы я сделала? Вытащила кролика из шляпы? Я не фокусник, Ник, – сказала я с легкой нервной усмешкой.
– Это так не работает, – пояснила я.
– Тогда как именно это работает? – спросил он.
– Когда придет время, – сказала я, – увидишь.
По выражению его лица я поняла, что он с трудом верит мне. И я не винила его. Я никогда не была хорошей лгуньей.
Но если бы он знал, кто я на самом деле, он бы попытался всадить в меня кол. Мне нужно было закончить это свидание.
Быстро.
– Послушай, – сказала я сурово. – Тебе нужна моя помощь в поисках Даррена или нет?
Он ничего не ответил, но выражение его лица смягчилось.
Наконец, спустя мгновение, он кивнул.
– Хорошо, – сказала я. – Я пойду домой и продумаю план.
– Значит, теперь я должен просто следовать твоим указаниям?
– Я знаю Роуленда и его компанию, – парировала я. – Я понимаю, с чем мы столкнулись.
Я схватилась за его телефон.
– Эй! – воскликнул он защищаясь. – Что ты делаешь?
– Успокойся, – фыркнула я. – Просто даю тебе свой номер. Я напишу завтра.
Закончив вводить цифры, я встала из-за стола.
– Я возьму такси до дома, – сказала я. – Спасибо за ужин.
И прежде чем он успел задать еще какие-либо вопросы, я исчезла из паба.
***
На следующий день меня разбудили слишком рано. Опять.
Что должен сделать вампир, чтобы отоспаться здесь целый день?
На этот раз это была Лилиан, склонившаяся надо мной и кричавшая мне в ухо.
– Скарлетт! Проснись!
Я застонала и откатилась от нее. «Который час?»
– Три тридцать пополудни, – сказала она мне.
Я снова застонала. «Уходи, Лил».
– Но твой мобильный телефон не перестает издавать звуки, – сказала она. – Я подумала, что это, быть может, важно. Обычно он не звонит так часто.
– Ладно, – вздохнула я, перекатываясь к прикроватной тумбочке. – Ты прощена.
Когда я подняла трубку, у меня был пропущенный звонок и три текстовых сообщения от Ника.
Я прищурилась, чтобы прочитать их, мои глаза заслезились от яркого света экрана.
Вот идиот.
У меня и так было плохое настроение. От этого оно стало еще хуже.
Я попросила его затаиться, пока я не свяжусь с ним.
Кто знает, в какие неприятности он собирался втянуть нас обоих.
– Ты ведь не собираешься идти, Скарлетт? – спросила Лилиан, читая мои сообщения через плечо.
Мягко говоря, она не одобряла то, что я помогаю, разговариваю или каким-либо образом признаю охотника на вампиров.
– Я могу позаботиться о себе, Лилиан, – резко ответила я, потирая глаза. – Охотник на вампиров еще никогда со мной не расправлялся. Это не будет исключением.
Припарковав машину, я озиралась по сторонам, пока не заметила Ника, стоящего в тени узкого переулка рядом с огромным бетонным зданием.
– Привет, – прошептала я, и он подпрыгнул от звука моего голоса.
Он повернулся ко мне лицом.
Его глаза выглядели красными и запавшими, как будто он совсем не спал накануне.
– Почему ты так долго не отвечала на мои сообщения? – спросил он, подозрительно глядя на меня.
– Я не видела телефон. Кроме того, – добавила я, – это ты должен был ждать моего звонка.
– Я не могу просто сидеть и бить баклуши, когда мой брат пропал, – сказал он.
– И я думаю, что здесь гнездо вампиров. Даррена заметили около этого здания чуть больше недели назад.
– И что именно ты планируешь сделать с этими вампирами, когда мы попадем внутрь?
– Что угодно, чтобы получить ответы, – сказал он. – Как хороша ты в скалолазании?
Я проследила за его взглядом до открытого окна на втором этаже.
– Думаешь, у тебя получится? – спросил он меня.
Я решила не рассказывать, а показывать.
Используя стоящий рядом ящик, чтобы подтянуться, я забралась на мусорный контейнер.
Оттуда я подтянулась на узкий карниз, а затем по водосточной трубе, пока не уселась на открытую оконную раму.
Я посмотрела на него сверху вниз с самодовольной ухмылкой.
– Я расцениваю это как «да», – сказал он, следуя за мной наверх.
НИК
Я последовал ее примеру и долез до открытого окну.
Очевидно, она профессиональный ~альпинист.~
Хороший человек для работы... но опасный для работы против нее.
Мне нужно быть начеку, если вдруг она встанет на их сторону.
Мы влезли через окно на площадку, с которой открывался вид на огромный заброшенный склад.
Сначала я подумал, что здесь пусто, но потом увидел их.
Внизу под нами лежали два вампира, мужчина и женщина; сгорбившись под испачканным одеялом, они крепко спали.
Казалось, что ни один из них не принимал душ несколько недель. А может, и месяцев.
Я поймал взгляд Скарлетт, и она показала в сторону лестницы.
Она хотела, чтобы я вел ее.
Зачем?
Чтобы она могла напасть на меня сзади?
Я не хотел показаться подозрительным, но держал ухо востро, пока спускался по ступенькам, опасаясь, что она может попытаться что-то сделать.
Когда моя нога ступила на нижнюю ступеньку, воздух наполнился треском.
Это было похоже на выстрел.
Я рухнул на пол, ударившись головой о бетон.
Боль пронзила мой череп.
Но я не мог оставаться уязвимым.
Я вскочил на ноги и взял себя в руки. Я бы не удивился, если бы увидел Скарлетт, стоящую позади меня и направляющую пистолет в мою сторону.
Вместо этого я увидел ее озабоченное лицо, когда она перепрыгивала через последнюю ступеньку.
Посмотрев вниз, я увидел, что ступенька треснула. Вот что вызвало шум. И мое падение.
Это вкупе предупредило двух вампиров о нашем присутствии.
Они проснулись и тревожно вскочили на ноги, приняв боевую стойку при виде нас.
Я поднял руки над головой, чтобы успокоить их.
– Не двигайтесь, – сказал я, – нам просто нужна информация.
Обе пары яростных, светящихся серебристых глаз повернулись ко мне, и самец зашипел, обнажив клыки.
– Я ищу своего брата, – сказала я, мой голос был напряжен. – Его зовут Даррен Далман.
– Мы ничего не знаем, – прорычала самка. – Мы здесь уже несколько дней ждем.
– Чего ждете?
Ее единственным ответом была усмешка.
Я оглядел комнату новыми глазами, когда мне в голову пришла идея.
– Или кого? Это человек? Кого вы ждете? – спросил я.
– Вы ждете Оскара? – догадался я.
Глаза женщины расширились в подтверждение. «Это он послал вас к нам?»
– Вряд ли, – сказал Ник. – Оскар мертв, как и вы, если не сможете рассказать нам ничего полезного.
– Оскар! – завопила самка.
Самец зарычал от ярости.
– Тебе не следовало этого говорить, – пробормотала Скарлетт.
СКАРЛЕТТ
Я не узнала этих вампиров, но сразу поняла, что они принадлежат к моему виду.
И по их реакции на слова Ника я поняла, что вампиром, обратившим их, был Оскар.
Это означало, что они были привязаны к нему.
Это означало, что они будут мстить.
Нахмурившись, женщина бросилась на Ника; мужчина последовал ее примеру, обнажив клыки и сверкая глазами.
– О, черт, – вздохнула я.
Я не хотела, чтобы дело приняло такой оборот, но я знала, что легко справлюсь с ними обоими.
Ник уже обменивался ударами с мужчиной, пытаясь отбиться от его зубов.
Эти двое кружили в смертельном танце, который мог закончиться в любой момент.
Очевидно, что Ник был более искусным бойцом.
Он ловко уворачивался от каждой атаки, словно мог читать мысли вампира.
Сосредоточив свое внимание на женщине, я почувствовала, что мои глаза начали светиться красным за стеклами очков. Ее глаза расширились в тревоге при виде меня.
– Кто ты? – прошипела она, к счастью, слишком тихо, чтобы Ник не услышал.
– Меня зовут Скарлетт, – сказала я.
Мое имя вызвало первый проблеск страха в ее глазах.
– Возможно, ты слышала обо мне, – добавила я, прежде чем ударить ее по лицу.
Она быстро отскочила назад и попыталась схватить меня за горло – бездумное, инстинктивное движение. Должно быть, она была молодым вампиром, может быть, лет ста.
Я откинула ее голову назад ударом ноги и, повернувшись, ударила ее ножом.
Нож зацепил ее руку, разбрызгивая кровь по полу.
Она застонала от боли и попыталась схватиться за меня, но я поймала ее запястье и вывернула, повалив ее на пол.
Стоило ей оказаться незащищенной, я вонзила нож ей в грудь, вывернув его и дернув вниз.
Подняв глаза, я увидела, что Ник расправился с мужчиной колом.
Он уставился на меня, широко раскрыв глаза от шока.
Но вдруг выражение его лица изменилось; он крикнул мне предупреждение, но было слишком поздно.
Я почувствовала, как холодная рука обхватила мою шею сзади. Что-то острое уперлось мне в спину.
НИК
– Не двигайся, – прорычал мужчина, стоявший за Скарлетт.
Парень был выше меня примерно на фут. И он возвышался над Скарлетт.
Это плохо.
Я втянул нас в эту ситуацию.
И теперь ей не выбраться живой.
– Что тебе нужно? – спросил я с другого конца комнаты, размахивая своим деревянным колом.
– Ты работаешь на Роуленда? – спросил он меня.
– Я не работаю на вампиров, – ответил я. – Я убиваю их.
– Сдавайся мне, или девочка умрет, – сказал мужчина.
Его хватка сжалась теснее на шее Скарлетт.
Она обеими руками пыталась вырваться, сжимая своими пальцами его.
Задыхаясь, она сказала: «Он едва знает меня, он не собирается сдаваться ради моей жизни».
Это правда?
Неужели я могу просто позволить ей умереть?
Нет.
Я уронил свой кол и поднял руки вверх.
– Скарлетт... – начал я, мысли судорожно крутились в голове в попытках придумать способ спасти ее. – Все будет хорошо...
– Скарлетт? – Мужчина тревожно прошипел на это.
Он знает ее?
В мгновение ока я увидел, как она ударила его стопой по голени, крутанулась и схватила его лицо своими руками.
Боже мой! Ее руки!
Могу поклясться, что они были окутаны красным сиянием.
Я никогда не видел ничего подобного.
Мужчина, которого она держала, издал придушенный крик.
Казалось, что жизненная сила вытекает из его тела.
А затем, внезапно, его глаза потускнели, и он упал на землю.
– Он... он мертв? – заикаясь спросил я.
– Теперь действительно, мертв.
Я подошел к Скарлетт.
– Что... черт возьми... как ты это сделала?
СКАРЛЕТТ
Я отвернулась от трупа на полу, чтобы посмотреть в лицо Нику.
– Я говорила тебе, – напомнила я, – когда придет время, ты увидишь мои способности. Ну... я могу отдавать и принимать энергию. Жизненную энергию. Просто прикоснувшись к кому-то.
– Как?
Сказать правду?
– Понятия не имею.
Я раздумывала, не зная, сколько можно ему рассказать. Я не хотела раскрывать слишком много, если он попытается использовать эту информацию против меня.
– Это... – Он, казалось, терялся в словах.
– Нечто иное? – спросила я, пытаясь немного разрядить обстановку. – Слушай, мы должны позаботиться о телах и уйти отсюда. Мы можем поговорить об этом позже.
– Давай сожжем тела.
– Нет, – прервала его я. – Ты работаешь со мной, поэтому мы похороним их как следует.
Я продолжила: «Ты жди здесь. Я собираюсь отогнать свою машину в переулок, чтобы мы могли забрать их с собой».
– Откуда мне знать, что ты вернешься, а не оставишь меня здесь с тремя трупами?
– Думаю, тебе придется просто довериться мне, не так ли?