Мы медведи - Обложка

Мы медведи

E. Adamson

Орсон

ТЭВИС

Хорошая работа, Орсон.

Он дал ей гораздо больше информации, чем она могла вынести. Сенсорная перегрузка. Она лежала, повернув голову к нему, с пустым взглядом.

Все это время он приводил ее в порядок, а теперь смог убить одним неосторожным предложением.

Но нет, это не было неосторожностью. Он хотел, чтобы она знала, что он медведь. Он хотел, чтобы она увидела всю картину.

Но как она могла это сделать, когда только пришла в себя и ничего больше не помнила?

Да. Плохая идея. Не стоило этого говорить.

"Не бойся", - тупо сказал он, уже второй раз с тех пор, как она пришла в себя и они узнали друг друга.

Единственное, что она сказала в ответ, было: "Что?"

"Я имею в виду - то есть, я могу объяснить хотя бы часть..."

"Ты медведь?"

"Хм". Он посмотрел на нее. Она не выглядела осуждающе, просто была в замешательстве. "Да. Большой черный медведь. Как тот, которого ты описала".

Ее мозг был явно озадачен этим. "Это значит... что ты оборотень".

"Точно".

Так, значит, она знает об оборотнях.

Это было больше, чем он ожидал.

Значит ли это, что она...?

"Я думала, что оборотни - это только волки".

Он вздохнул, открыл рот, но не нашел слов.

"Ты входишь в медвежью... стаю?" Она с усилием отвернула голову. "Я имею в виду, это, наверное, не совсем правильный термин, но... А есть ли другие медведи? Там, в мире? Какие-нибудь другие животные, о которых я должна знать, раз уж мы здесь?"

"Стоп, стоп". Он коснулся ее плеча, но она отдернула руку. "Успокойся. Да, я участвую в расследовании. Ищейка медведей, вот как это называется. Группы медведей называются ищейками, я имею в виду, так же, как группы волков..."

"Не надо мне объяснять". Она перевернулась на бок и снова выругалась, более громко.

"Прости". Он все еще не знал, что сказать, хотя нужно было многое объяснить.

"Итак, у вас здесь есть территория?"

"Да".

"Это...?" Она подняла голову и посмотрела на него, почти в такой же панике, как в первый раз, когда он увидел ее. "Ты же не... Альфа твоих... ищеек, да?"

Увидев непоколебимую серьезность на ее лице, он рассмеялся. "Прости, прости", - снова извинился он, когда она нахмурилась. "Нет, определенно нет. На самом деле мы часть большой волчьей стаи. Они более либеральны, чем большинство. Бета стаи - это..."

"Так как же ты меня нашел?"

Он вздохнул. "Это... долгая история. Я не хочу напрягать тебя, пока ты восстанавливаешься".

Она смотрела на него с нескрываемым раздражением еще несколько мгновений, затем покачала головой и снова улеглась. Он переложил подушки под ее ногами.

"Я все еще не могу поверить, что ты медведь".

"Моя фамилия - это подсказка".

"Что?"

"Ну, знаешь". Он взял наполовину использованную миску с соленой водой и встал. "Орсон. От ursus. По-латыни ~медведь~".

"Ну, дела" Она плотно натянула на себя одеяло. "Кто бы мог подумать?"

Он пошел на маленькую кухню, вылил воду в слив и оставил миску в раковине. Затем он открыл аптечку, чтобы посмотреть, нет ли там чего-нибудь полезного.

"Здесь не помешала бы подушка", - раздался ее голос с пола гостиной.

"О, точно!" Он бросился обратно, схватил две большие подушки с дивана, встал на колени и подложил под ее верхнюю часть тела. Он был осторожен, не касаясь ее голых плеч, просто придерживая их через одеяло.

"Не хочешь надеть рубашку?" - спросила она.

Он закрыл глаза. Казалось, каждое его прикосновение выдавало его мысли. "Дай мне минутку. Сначала я попытаюсь разобраться с тобой здесь".

"То есть, я могу лечь и на нормальный диван".

"Я... думаю, да, ты права". Он помог ей забраться на диван. "Хотя, я думаю, тебе все еще нужны эти подушки под ноги. Просто чтобы... кровь текла, или что-то в этом роде".

На этот раз она посмотрела на него со слабым весельем. "Как скажете, мистер Парамедик".

"Слушай, я буду там", - сказал он, указывая на кухню. "Поищу все лекарства, которые у меня есть, что смогут тебе помочь. Просто крикни, если тебе нужно что-то конкретное. А я схожу в магазин за всем, чего у меня нет".

Впервые она улыбнулась. Это была легкая улыбка, но он не мог на нее не смотреть. "Спасибо".

"Не за что". Он подавил дрожь в голосе и направился обратно к открытому шкафчику. Он гнал от себя некоторые мысли, когда...

ЭрвинПривет, друг.
ЭрвинЯ пытался достучаться до тебя всю ночь.
ЭрвинТы куда-нибудь ходил?
ТэвисЧувак, успокойся.
ТэвисЯ в порядке.
ЭрвинТы 👏 выходил 👏 на улицу?
ТэвисЯ выходил.
ЭрвинИ???
ЭрвинЧто случилось?
ТэвисНе могу сейчас рассказать тебе все.
ТэвисТолько то, что я в порядке.
Тэвиси очень занят.
ЭрвинМы с Лоррейн слышали какие-то звуки.
ЭрвинВолки были сумасшедшими, больше чем обычно.
ЭрвинЗаметили там что-нибудь странное?
ТэвисНе совсем, нет.
ЭрвинПостарайся больше не беспокоить хозяйку.
ТэвисСлушай, мне пора.
ТэвисНадо позаботиться кое о чем.
ЭрвинЧто?
ТэвисКое-какие дела.
ЭрвинТам...
ЭрвинС ТОБОЙ ЖЕНЩИНА.
ТэвисПозже, Эрв.
ЭрвинТЭВИС!

ТЕЙЛИ

Что с ней стало?

Что на нее нашло?

Она никогда так себя не вела. Во всяком случае, рядом с парнями, которые не были ее отцом. Особенно рядом с незнакомыми парнями, которые использовали свои рубашки, чтобы стереть с нее кровь после того, как спасли от того, что могло оборвать ее жизнь.

Или рядом с парнями, которые выглядели довольно хорошо без рубашки. Даже если их мышцы пресса не были самыми выраженными в мире.

И все же она была здесь, дразнила его, говорила с ним. Была грубой, а потом милой. Злилась, а потом не злилась.

Но это было полностью оправдано. Она пришла в его дом. Она застала его без рубашки, моющим ее внутреннюю часть бедра.

Господи.

Не каждый день просыпаешься от такого. Вообще не каждый день.

Она еще плотнее натянула на себя одеяло и задрожала. Пол был твердым и немного холодным. А может быть, это были последствия последних событий.

Она была искренне благодарна этому парню. Тэвису Орсону. Как ни раздражали некоторые его повадки, она чувствовала, что обязана ему жизнью.

Возможно, это был ее новый способ выразить благодарность. Ее режим после почти смерти.

Не связывайтесь со мной. Я чуть не умерла.

Она тренировалась говорить это про себя, как она сказала бы это любому, кто посмел бы перечить ей сейчас.

Я съем твое сердце. Я бегала с медведями.

С медведями! Почему она никогда не знала о существовании медведей-оборотней? Неужели старые добрые Натаниэль и Гретхен действительно забыли сообщить ей что-то настолько важное? В соседнем штате были медведи!

Знала ли Шарлотта?

Шарлотта наверняка догадалась об этом, причем без помощи родителей. Она знала все.

Тейли отчаянно жалела, что не может прямо здесь и сейчас, в первый раз, перейти в волчью форму, чтобы показать Тэвису, что с этого момента она не нуждается в помощи.

Она также хотела бы знать, как будет выглядеть ее волчья форма.

Волки ее родителей были серебристыми; хвост матери темнел на кончике и становился черным. Они с отцом были так похожи в волчьей форме - это доказывало, что они были родственными душами.

У Шарлотты еще не было своего волка, но у нее было еще несколько лет впереди. А Тейли немного опаздывала.

Возможно, это была какая-то азиатская особенность.

Натаниэль и Гретхен удочерили Тейли из Вьетнама, когда ей было восемь месяцев. Ей всегда было интересно, как назвала ее биологическая мать, и называла ли она ее вообще.

Сейчас это волновало ее меньше, чем то, какой будет ее волчья форма.

"Тейли".

Она моргнула. Тэвис просунул голову в дверной проем.

"У тебя голова не болит?"

"Э... да, немного".

"Я принесу ибупрофен". Он исчез, не дав ей времени собраться с мыслями, а затем появился снова с маленькой бутылочкой и стаканом воды. "Вот". Он помог ей сесть и откинуть голову назад, пока она пила.

Она не могла понять, что думает об этом человеке, о его руке, гладящей ее по затылку. Она выкинула это из головы.

Затем она непроизвольно дернулась вперед, выбив стакан из рук Тэвиса и пролив воду на деревянный пол.

"Черт", - прохрипела она, закашлявшись, но Тэвис спокойно взял не разбитый стакан и снова вытер воду своей рубашкой.

"Все в порядке", - пробормотал он. "Все в порядке. Мы не будем торопиться".

Он спросил, по-прежнему не глядя на нее: "У тебя были видения?"

Тот факт, что он мог быть настолько точным, обеспокоил ее. "Да".

"Ты можешь рассказать мне об этом?"

Теперь она посмотрела вниз. "Ты обещаешь не осуждать меня?"

"Я бы ни за что не осудил тебя, Тейли".

Решимость в его голосе заставила ее поднять глаза, и на этот раз он смотрел на нее.

И на этот раз она задрожала внутри.

"Там был мужчина... просто огромный, волосатый. Но его глаза были самыми яркими... безумными. Такие же глаза, как... как..."

Ее сознание метнулось далеко, как бумеранг, и вернулось обратно.

"Как что?" - произнес затуманенный голос Тэвиса.

"Как глаза... медведя, который напал на меня".

Вот так. Вот оно. Пара звезд в этом ужасном созвездии сошлась. Она почувствовала, что теперь дрожит, потрясенная шоком и горем.

Не думая, она протянула руку, и Тэвис взял ее и крепко сжал.

Они сидели так бесконечно долго.

"Что это значит?" - прошептала она наконец.

Его взгляд был прикован к ее руке. "На тебя не нападали".

Она покачала головой, неуверенная, что правильно расслышала. "Что?"

"Тебя..." Качнувшись вперед на пятках, он коснулся шрама на ее ключице. Она задохнулась. Он был так близко, и все же казалось, что его почти нет рядом. "Ты была отмечена".

"Отмечена?" Это слово оставило во рту привкус страха. Старый страх, но свежий. "Что это значит?"

Тэвис поднял глаза, чтобы снова встретиться с ее глазами. Но магии не было.

"Это значит, что ты теперь одна из нас, Тейли. Ты станешь медведем".

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings
Galatea logo

Безграничная библиотека, иммерсивное чтение.

Галатея в ФейсбукеИнстаграм ГалатеиГалатея в ТикТоке